Hôm nay,  

English Của Người Bình Dân

02/11/200200:00:00(Xem: 145221)
Người viết: QUỲNH TRẦN

Bài tham dự số: 3028-676-vb51031

Bạn Quỳnh Trần, cư trú tại Ventura County, Nam California, công việc theo bạn kể, là “theo bà xã di làm Nail.” Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của bạn Trần kể thật nhiều chuyện vui bằng lời lẽ trực tiếp, sống động.

Mong bạn Quỳnh sẽ tiếp tục viết thêm.

Ngày trước ở Việt Nam, có ông thầy bói mù, khi xủ quẻ xem vận số cho tôi, ông phán một câu xanh dờn, mạng số của tôi có cái kiếp "nghiệp" cầm tay. Tôi nghĩ mãi hổng ra, chẳng biết ông thầy mù nói gì.

Khi sang tới Mỹ tôi đi học và làm đủ thứ nghề thượng vàng hạ cám, cuối cùng xách cọ theo vợ học làm Nails.

Đúng là số mạng chạy trời không khỏi nắng! Bây giờ phải "cầm chân, cầm tay" cho khách. Phải chi tôi có cái kiếp cầm ca, cầm bút hay cầm đại cái gì đó, như cầm đồ cầm nhầm chắc là vui lắm nhỉ".

Rồi một hôm gọi điện về VN nói chuyện với thằng bạn làm nghề lái Taxi. Nó khoe mới tậu được chiếc xe bốn bánh đời năm một chín cũ mèm, thây kệ cũ người mới ta, có cái của riêng mình thì hay rồi, nó còn bảo có mua "in set rân". Tôi ngớ cả người hỏi lại In sẹt rân là cái quỷ gì vậy" Nó bảo: "Bảo hiểm cho xe ấy mà" thú thật cái tiếng Anh trời hành đó, đố ai mà hiểu.

Suy đi nghĩ lại có lẽ khi xưa mình đến Mỹ nói tiếng Anh cũng cỡ đó là cùng. Nhớ hôm trước đưa bà già và thằng em về thăm quê gặp một đám sinh viên Tàu kéo vali đi cà rển, gặp chàng Mỹ đen chính hiệu sinh ở LA, giơ tay chào "What's up" tội nghiệp cả đám sinh viên Tàu nhìn lên trời tìm kiếm vì tưởng rằng watch up!

Tôi đem cái từ "in sẹt rân" ra tiệm Nail hỏi bà con chịu, ai cũng lắc đầu không biết, chẳng riêng gì tôi. Nhân đó ông Tư Đờn Willy kể lại chuyện nhà của ổng:

- Công nhận tụi Mỹ giỏi thiệt, hôm trước ống nước bồn rửa chén nhà tôi bị bể, tôi liền gọi ông chủ nhà tới sửa. Tụi bây biết rồi, cái tiếng Anh ăn đong từng bữa của tôi chỉ dăm câu chào hỏi là cạn vốn. Ai nói nấy nghe, còn tôi thì chỉ gật, một yes, hai yes, cái gì cũng yes! Tôi gọi nó My home water lai láng, thằng chủ nhà xổ liền một tràng, nó nghe lại gần hết, còn tôi thì chẳng biết thằng điên nói gì! Thế mà 2 tiếng đồng hồ sau, nó đến sửa ống nước thật là tài không thể tả. Ông Tư cười ha hả rồi tiếp tục khi xưa đi làm công ích với thằng Mỹ, tụi nó rủ đi "ăn bao bụng", đến tiệm thấy chữ All You Can Eat, tôi bập bẹ đọc theo kiểu Việt Nam All U (thầy) cân ít, mấy thằng Mỹ mỉm cười thông cảm tưởng tôi nói ngọng, thiệt là tội cho cái thân già.

Tôi liền đem những chuyện mình biết ra kể cho bà con nghe:

- Người Việt Nam làm nail như mình, nói tiếng Anh giống như phang bừa, như đánh lộn. Có lần tôi làm nail xuyên bang ở Montgomery, Alabama. Tiệm tôi vào đầu tiên có 3 thợ, trong đó có một anh tên Hiếu, tự Hiếu cà lăm. Mỗi khi khách vào, anh chào mấy cô mấy bà khách. Helo! Trông rất chững chạc rồi tiếp theo "Ma…may…may I hiế…p you" giọng lên trầm xuống bổng, làm tôi bấm bụng nín cười, nhưng thế đời càng nín càng bung thế là chịu hết nổi, tôi liền chạy vào trong restroom khóa cửa xả nước, ngồi trên bàn cầu mà cười ra nước mắt, tức cả cái ruột.

Không may cho bà Việt Nam nào gọi vào nghe một hiếp, hai hiếp (dâm) kéo như kẹo vậy chắc ngượng chín cả người. Ngoài ra còn mấy người Lào làm Nails cho người Việt mình, họ vốn ít nói, làm siêng, có điều hơi khờ, kêu sai đâu đánh đó ít có bướng bò như thợ người Việt Nam mình, trung thành cẩn cẩn. Một hôm tôi đến tiệm có 3 người Lào làm Nails chơi, trong đó có cô thợ mà ai cũng gọi là "Bà Lào" (có lẽ cô vào làm đầu tiên) mỗi khi cô cho khách đi rửa tay xong là cả đám thợ rục rịch ôm bụng cười. Thay vì nói khách lựa màu sơn "What's color you like"" Thì cô ta lại bảo "What's cái L…you like"" Thiệt là hết chỗ nói. Cái của đàn bà mà cô ta cứ What tới, What lui.

Đám thợ nhìn tôi cười khằng khặc. Cô thợ mang bầu Brenda có chuyện hay ngồi nhấp nha nhấp nhỏm chờ tôi dứt lời liền vô ga:

- Chằng có gì gọi là kinh hồn hết, mấy you có khi nào nghe một người nói một lúc ba thứ tiếng chưa, khi bầu này còn mơn mởn con gái sống ở Canada Vencouver!

- Bộ bà nói bà là con gái còn trinh chắc" Mơn mởn" Anh chàng Châu Bá Thông mập chọc bầu.

- Thôi đi cha, để cho con kể chuyện cái xứ Vencouver này lúc mới sang ở gần các bà người Tàu gốc Chợ Lớn, cái miệng của bà thì oang oang suốt cả ngày đến nổi ông hàng xóm người Việt mình có lúc muốn sang nhà bà để bẻ răng bà ra, hay tệ lắm quánh bả cho cái môi trên to hơn môi dưới. Lúc đó mấy ong Tàu bà Tàu sang đây chưa đông lắm, sau năm 97 tụi Hồng Kông lũ lượt kéo sang cho nên thiên hạ gọi Vencouver thành "Hồng cu vờ"

- Thôi đi bầu ơi! Hết vàng cu vơ đến đỏ cu vơ, có ông bầu đó mà cứ đụng đâu cu vơ đó.

Châu Bá Thông lại chen ngang vào, bà Tina tức quá mắng vốn Châu Bá Thông:

- Ê! Thằng mập kia có im cái mồm không" Hay chờ tao ra tay. Kể tiếp đi bầu.

Bà bầu cười hì hì kể tiếp.

- Sáng hôm đó tôi thấy nhà bà Tàu đầy cả cảnh sát, xe cứu thương, cứu hỏa nhá đèn loạn xà ngầu tôi chạy sang, nghe bà Tàu nói với cảnh sát

"Two boy, one girl tả ngộ, mày hiểu hông"" Cảnh sát liền cho xe chở bà vào bệnh viện. Tôi thấy cặp mắt bà Tàu bị bầm đen, mũi đầy máu nhất là đôi môi sưng tù dù. Nếu ông hàng xóm thấy được chắc hả lòng hả dạ lắm lắm!

Cũng hên cho bà Tàu, bên Canada mọi chi phí ý tế có chính phủ lo, chứ như ở Mỹ này thì tiền mất tật mang cháo nóng húp quanh, công nợ trả gấp cho bệnh viện. Thiệt là Phước bất trùng lai, họa vô đơn chí.

Quỳnh Trần

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 844,148,799
Tác giả tham dự Viết Về Nước Mỹ từ năm 2004. Võ Phú là tên thật. Sinh năm 1978; sinh quán Nha Trang-Việt Nam; định cư, tại Virginia-Mỹ, 1994. Tốt nghiệp cử nhân Hóa, Virginia Commonwealth University. Hiện đang làm việc và học tại Medical College of Virginia. Sau 12 năm bặt tin, tác giả trở lại với Viết về nước Mỹ từ 2016, với sức viết mạnh mẽ và thứ tự hơn. Sau đây, thêm một bài viết mới.
Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Với sức viết giản dị mà mạnh mẽ, tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ và đã nhận giải Danh Dự năm thứ mười chín, 2018. Sau đây, thêm mợt bài viết mới cho mùa Giáng Sinh đang tới.
Tác giả đã dự Viết Về Nước Mỹ từ hơn 10 năm trước và mới nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2018. Bài đầu tiên của ông là "Kinh 5 Dị Nhân" kể về vùng quê, nơi có hơn 1000 người -phân nửa dân làng- vượt biên mà tới hơn 400 người tử vong- Hiện ông đang là cư dân Orlando, Florida, vùng đất rất quen với bão lụt. Loạt bài mới của ông là chuyện khởi nghiệp trên đất Mỹ. Lần trước, là cửa hàng bi da. Bài mới, làm Shop May Công Nghiệp, thêm phần mở trung tâm giải trí.
Ngày Thứ Hai 5 tháng 12, 2018 là Ngày Quốc Tang của nước Mỹ để tưởng nhớ vị Tổng Thống thứ 41 George H W Bush. Bài sau đây được viết trong tinh thần tưởng nhớ. Người viết, Bà Nguyễn Kim Nên hiện là Hội Trưởng Hội Cựu Giáo Sư và Học Sinh Trường Trịnh Hoài Đức - Bình Dương, đang làm việc trong ngành thẩm mỹ tại Houston, Texas. Đây là bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của tác giả, kể về người bạn đời của bà là Ông Nguyễn Duy Huynh, một tị nạn Việt, làm việc tại Houston Club và trở thành người đấm bóp tin cậy của Tổng Thống Bush và gia đình ông.
Tác giả là nhà báo quen biết trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Ông dự Viết Về Nước Mỹ từ 2006, đã nhận Giải Danh Dự, thêm Giải Á Khôi, Vinh Danh Tác Giả VVNM 2016, và vừa chính thức nhận giải Chung Kết Tác Giả Tác Phẩm 2018. Sau đây thêm một bài viết mới của Phan, viết cho mùa Giáng Sinh đang tới.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20. Bà tên thật Trần Ngọc Ánh sinh 1955, sau khi đi tù gần 11 năm về tội chống Cộng Sản từ đầu 1979 đến cuối 1989, đã tốt nghiệp Đại học năm 1995 ngành Quản trị kinh doanh tại VN. Sang Mỹ định cư theo diện kết hôn năm 2007, hiện đang sống tại thành phố Victorville, miền Nam California. Nghề nghiệp nội trợ. Sau đây, thêm một bài viết mới của bà.
Tác giả là một huynh trưởng Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu tiên với nhiều bút hiệu: Capvanto, Philato... Tô Văn Cấp, tên thật tác giả. Ông sinh năm 1941, từng là một đại đội trưởng thuộc TĐ2/TQLC, đơn vị có biệt danh Trâu Điên. Với nhiều bài viết giá trị, ông đã nhận giải Á Khôi, Vinh Danh Tấc giả VVNM 2014. Bài mới ông góp không phải để dự giải mà chỉ để ghi lại một sinh hoạt đặc biệt của buổi họp mặt kỷ niệm 90 năm ngôi trường được mang danh Petrus Ký.
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, hiện là cư dân Arkansas, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Tới Mỹ vào tháng 8, 1985, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016 và đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, Dong Trinh có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Bài viết mới nhất kể về một chuyện tình đẹp.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước My năm 2018. Thời chiến trước 1975, ông xuất thân Khóa 9 Liên Trường Võ Khoa Thủ Đức, sau đó dự Khóa Căn Bản TQLC ở Quantico, Virginia năm 1963, nhiều lần bị thương và thăng chức ngay tại mặt trận. Sau gần 10 năm tù hậu chiến, ông vượt biển từ Rạch Giá đến Thái Lan trong tháng Giêng/1987. Đến Mỹ tháng 8/1987 và định cư tại Utah, làm việc cho First Security Bank, Accounting Depart-ment. Đã từng giữ chức vụ Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Tự Do Utah trongnhiều nhiệm kỳ. Hiện đã về hưu. Bài viết của ông là hồi ký về một bạn thân người Mỹ tử trận tại Việt Nam.
Với bài viết đầu tiên từ tháng Sáu 2017, tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Thư kèm bài, cô cho biết đang làm tax accountant ở Los Angeles, thường xuyên theo dõi và xúc động khi đọc những câu chuyện đời của người Việt trên xứ Mỹ. Bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả đang tiếp tục cho thấy sức viết ngày càng mạnh mẽ hơn. Sau đây, thêm một bài viết mới.
Nhạc sĩ Cung Tiến