Hôm nay,  

Viết Cho Ngày Lễ Mẹ

24/05/201100:00:00(Xem: 118025)

Viết Cho Ngày Lễ Mẹ

1. Ngày của Mẹ

Tác giả: Lê Thị Hàn

Bài số 3183-28483vb3240511

Từ số báo ngày mai, Việt Báo khởi sự phổ biến những bài Viết Về Nước Mỹ năm 2012. Một số bài viết từ năm cũ chưa kịp biên tập sẽ được chuyển sang năm thứ 12. Hôm nay, xin dành chỗ cho hai bài viết về Lễ Mẹ. Đầu tiên là bài viết của nhà văn Lê Thị Hàn, tác giả sách "New York, New York" từng đăng nhiều kỳ trên Việt Báo. Bài viết sau đây không dự giải thưởng, có kèm theo bản Anh ngữ của Bích Đào chuyển dịch năm 2011.

***

Nữu Ước mùa xuân thật đẹp. Trời trong, nhiều loại hoa thay nhau đua nở, từng ngày từng tuần. Nắng xuân về tràn ngập. Cây cối vội vã khoe màu. Làm như nằm dưới lòng đất một mùa đông dài hun hút, hoa lá nào cũng muốn đứng dậy, trổ ra để mọi người nhìn ngắm. Hoa crocus màu tím màu vàng nở sát mặt đất, hoa thủy tiên nở từng đám, đua với hoa tulip làm thành những thảm hoa đủ màu rực rỡ. Bên góc nhà, những hàng rào forthysia vàng rực như hoa mai ngày tết. Khi hoa forthysia bắt đầu tàn đã có hoa anh đào nở sáng cả góc trời. Sau mùa anh đào là mùa hoa dogwood, màu trắng, màu hồng đầy cả cây. Thấy dogwood là biết Ngày của Mẹ sắp đến.

Không ngày nào trong mùa xuân đẹp như ngày của Mẹ. Lúc đó nắng ấm hơn, lá xanh hơn, hoa nở nhiều hơn. Ngoài azealas còn có rodhodenron, có peonies (mẫu đơn), có nhiều loại hoa kể hoài không hết. Ngoài đường mọi người bắt đầu mặc áo quần màu sáng hơn, nhẹ nhàng hơn. Những trang quảng cáo cho Ngày của Mẹ nhan nhản trên các mặt báo. Cậu bé con cầm chiếc hoa hồng tặng Mẹ, mặt mày hớn hở như đang tặng người yêu. Cô gái nhỏ đùa chơi với sợi giây chuyền trên cổ Mẹ. Không hình ảnh nào trên đời đẹp bằng hình ảnh Mẹ Con.

Mẹ là mối tình đầu không tính toán. Mẹ là người bạn thân sẵn sàng chơi với mình bất cứ lúc nào. Mẹ là nụ cười ấm lòng nhất. Mẹ là tiếng nói dịu dàng trong cơn giận. Mẹ là cái tai để nghe những buồn phiền. Mẹ là cái gối để kê, cái giường để nằm, cái ghế để dựa. Mẹ là đôi mắt nhìn bao la. Mẹ là nụ cười lúc nào cũng xí xóa làm lành.

Mẹ là vô cùng.

Bởi thế, mới đây có người đã sáu mươi ba tuổi mà còn liều cả tính mạng, coi thường cả sức khỏe của mình để được làm Mẹ. Bà là người đàn bà già nhất có đứa con đầu lòng.

Làm gì cho Mẹ vui đây" làm Mẹ vui một ngày không đu

û. Làm Mẹ vui một đời thật dễ mà thật khó.

Hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Một bó hoa nở muôn đời. Một nụ cười tươi của từng đứa con. Một cái gì mà tiền của không mua được. Đừng bỏ thì giờ đi mua quà cho Mẹ. Để thì giờ ngồi với Mẹ, nói chuyện với Mẹ, giúp Mẹ những việc li ti..

Hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Muốn con ngồi với Mẹ như những ngày con còn bé. Muốn con để Mẹ ôm lấy con vào lòng, nói Mẹ nghe con có thật hạnh phúc không" Nói Mẹ nghe những gì bận lòng con. Ngày còn nhỏ con không hề giữ được một bí mật nào. Đôi mắt đen to đó để gói quà sau lưng, lại ôm Mẹ thì thầm :Con có một bí mật không nói cho Mẹ nghe được Rồi Mẹ chưa hỏi con đã vội vàng nói tiếp : Bí mật là bức tranh làm quà cho Mẹ..

Cũng có thời con hay đem tặng Mẹ những tấm phiếu (coupon) trong đó con ghi sẵn những công việc con sẽ làm cho Mẹ, trong một kỳ hạn nào đó, như dọn bàn ăn, rửa chén, lau nhà..Đến khi Mẹ nhớ đem ra dùng, nghĩa là để con làm mấy điều đã hứa, thì phiếu đã hết hạn! Sao con không viết cho Mẹ những tấm phiếu không có hạn kỳ"

Hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Muốn con về thăm quê cho Mẹ. Muốn con nhìn lại mồ mã, tổ tiên. Muốn con đến thăm từng người thân của Mẹ. Đừng lo cho Mẹ. Con lo được cho những người cần con hơn là Mẹ vui rồi.

Trồng cho Mẹ một khóm hoa. Giúp mẹ vun mấy cụm hồng. Làm đất với mẹ. Mẹ yêu hoa, yêu cây. Mẹ ham đem sinh lực của mình để vun xới, để được thấy quanh mình nẩy nở sinh hoa. Con giúp mẹ bấy nhiêu điều là đủ.

Hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Muốn đi dạo vườn hoa với con. Muốn được về thăm cháu. Muốn đi xem hát, đi dự tiệc, muốn được đi vào đời sống hằng ngày cuả con để dễ hiểu con hơn.

Muốn con nấu cho Mẹ một bữa cơm. Nhớ ngày các con vụng về khiêng khay điểm tâm vào giường Mẹ. Đĩa bánh mì trét bơ bầy nhầy với trứng chiên. Bữa điểm tâm các con và bố làm cả buổi sáng đó ngon hơn một mâm cao lương mỹ vị nào khác con có biết không .

Hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Muốn các con hòa thuận. Muốn thế giới hòa bình. Muốn mọi người ân cần yêu thương nhau, không phải chỉ một ngày mà mọi ngày.

Đừng hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Hỏi con muốn làm gì cho Mẹ.

Một nụ cười. Một vỗ về. Một bài thơ. Một bó hoa dại. Một cú điện thoại. Chơi một bản dương cầm. Thổi sáo một bản nhạc Mẹ thích. Kể một câu chuyện dễ thương hay chỉ ngồi cười vu vơ với Mẹ. Niềm vui của Mẹ thật đơn sơ vì hạnh phúc của Mẹ ở nơi con.

Mẹ hai mươi hay Mẹ tám mươi tư. Mẹ người Mỹ hay Mẹ người Việt, Mẹ người Hoa hay Mẹ người Phi. Mẹ từ Âu Châu hay ở Úc Châu. Ở tuổi nào, ở đâu Mẹ cũng là Mẹ. Mẹ ở thiên niên kỷ này hay Mẹ ở thiên niên kỷ trước, tình Mẹ lúc nào cũng lai láng, lòng Mẹ lúc nào cũng bao la..

Con ơi, phải làm Mẹ mới hiểu lòng Mẹ.

Đừng hỏi Mẹ muốn gì trong ngày của Mẹ.

Hỏi con có thể làm gì cho Mẹ vui lòng.

Làm Mẹ vui một ngày không đủ. Làm Mẹ vui một đời thật dễ mà thật khó.

Niềm vui của Mẹ thật đơn sơ vì hạnh phúc của Mẹ ở nơi con. Con biết không"

Lệ thị Hàn

Hastings-on-Hudson, 1996

*

Mother's Day

Bản Anh ngữ của Bích Đào

*

New York is beautiful in spring. Under the clear sky, blooms arrive in variations every week, every day. Sunshine abounds. Trees rush to display colors. After the long winter wait, every leaf and flower want to be seen, to be contemplated. Yellow and purple crocus blooming right off the ground, batches of narcissus competing with tulips, all together weave a carpet of vibrant colors. Forsythia hedges are as bright as new year's yellow plum blossoms. And when the forsythias are about gone, cherry blossoms will come brightening the horizon. Following the cherry would be dogwoods, pink or white, covering the branches. When you see dogwoods, you would know, Mother's day is near.

No spring day is more beautiful than Mother's Day. The sun is warmer, leaves greener, flowers more abundant. There are azaleas, then peonies, and endless others. In the street, people dress in softer hues and light weight garbs. Mother's Day ads are everywhere. The little boy presents Mom with a rose, his face lit up as if to a lover. The young girl playfully fingered her mother's necklace. No picture on earth is more beautiful than that of mother and child.

Mother: the never calculating first love. Mother is your ever ready friend to play with. Hers is the voice most endearing, most soothing when you are upset. She is the ear to listen to your sorrows, pillow for your tired head, your bed, your chair. Mother means the all seeing eyes, the all forgiving smile.

Mother is timelessness.

Thus, recently there was one sixty three years old woman risked her health and her life to be a mother. She would be the first ever to bear a first child at this age.

What to do to please mother" Not sufficient making her happy just for one day. To make her always happy, all her life" So easy, yet, maybe not.

Ask Mother what would she like for her Day"

An everblooming bouquet . Smiles from each of all her children. Something cannot be bought with money. Don't waste time to go get gifts for Mother. Use that time to be with her, talk to her, help her with trivials.

What would Mom like for her Day"

Sitting next to her, just like when you were a small child. Be close enough so she can embrace you. Tell her that you are really happy. Tell her about your worries. You could never keep a secret. She can recall the time the small child with big round eyes laid the gift behind her back, then came to her whispering: I have a secret, I can't tell you about it. Without prompting, the child hurried to add: your gift is a painting.

Once, you presented Mom with some promissory notes to do chores around the house to help, and when Mom remembered to use them, they were already expired. Why don't you give coupons that have no expiration date"

What would Mom like for her Day"

Visit her homeland. Visit the gravesite of her ancestors. Visit her relatives, help them. It makes her happy that you help those needing you.

Plant some flowers for her. Help her take care of her rose bush. Turn the soil. She loves gardening. She loves to use her energy to make things grow. In helping her, you will make her happy.

What would Mom like for her Day"

Taking a walk in the garden with you. Visiting her grandchildren. Seeing a show, a party with you so she can share your life with you, to better understand you.

What would Mom like for her Day"

Cook a meal for her. She can still remember the day you clumsily presented her the breakfast tray. Messily buttered toast, with fried eggs. Did you know, that was done by you, with dad's help, was the most delicious meal she had ever tasted, more so than any delicacy dish on earth.

What would Mom like for her Day"

Harmony among you, children. Peace on earth. Every one kind to others, not just for one day, but always.

Don't ask what Mom wants for her Day.

Ask yourself what do you want to do for her.

A smile. A touch. A poem. A posy of wild flowers. A telephone call. Some piano playing. Her favorite song on your flute. A nice tale, or just idly sitting near her, smiling. Mom's joy is simple because she found it in your being.

Mom at twenty or at eighty four. Vietnamese or American, Chinese or Philipino. From Europe or Australia. At any age, from any place, Mom is Mom. This millennium or in the past millennium, Mother's love is boundless, her heart immense.

My child, you will know the mother's heart once you become a mother yourself.

Don't ask me what I want for mother's Day. Ask yourself what you would like to do for Mom.

It's not sufficient to make me happy for one day. Making me always happy seems easy, yet, maybe not.

My happiness is simple, because it is with you, do you know that"

Le Thi Han

Hastings-on-Hudson, 1996

Translated by Bich Dao

Houston, 2011

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 833,299,599
Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ từ 2006 với bút hiệu Huyền Thoại. Một số bài viết khác của cô được ký tên Thịnh Hương. Nay hai bút hiệu hợp nhất, thành một tác giả thân quen đã hơn 15 năm sinh hoạt với Việt Báo viết về nước Mỹ. Tác giả là cư dân miền Bắc California vừa thông báo đã “trả thẻ, về hưu.” Hy vọng viết về nước Mỹ năm thứ 21 sẽ thêm bài viết mới.
Tác giả dự Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu tiên, từng nhận Giải Danh Dự VVNM 2001 và giải chung kết VVNM 2004. Khởi viết cùng lúc với giải thưởng Việt Báo, tác giả đã xuất bản cuốn sách đầu tiên, "Cạnh Đền" và mới nhất là "Bước Chân Định Mệnh". Hai cuốn sách gộp chung gần 1.000 trang truyện ký về cuộc đời của chính tác giả.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ 2019 khi gần 90 tuổi. Bà tên thật là Nguyễn thị Ngọc Hạnh. Trước 1975, là giáo sư đệ nhị cấp tại Trung học Nguyễn Trãi. Cùng gia đình tới Mỹ từ 1979, hiện là cư dân hưu trí tại miền Đông. Bài viết thứ bảy của bà kể về chuyện họp mặt trường cũ trên du thuyền.
Tác giả sinh năm 1959 tại Đà Nẵng đến Mỹ năm 1994 diện HO cùng ba và các em, định cư tại tiểu bang Georgia. Hiện là nhân viên công ty in Scientific Games tại Atlanta, tiểu bang Georgia. Bà đã góp bài từ 2015, kể chuyện về người bố Hát Ô và nhận giải Viết Về Nước Mỹ. Bài viết mới của bà kể về người bảo lãnh của gia đình, một cựu sĩ quan VNCH, cựu tù cải tạo, vừa ra đi tại Atlanta.
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, hiện là cư dân Arkansas. Bà sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Tới Mỹ vào tháng 8, 1985, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016 và đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, Dong Trinh có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây, thêm một bài viết mới của tác giả.
Tác giả là một cựu tù cải tạo vượt ngục và là người lái tầu vượt biển tới Philippine năm 1989. Định cư tại Mỹ từ 1990, ông hiện là cư dân Vail, Arizona, làm việc theo một hợp đồng dân sự với quân đội Mỹ, từng tình nguyện tới chiến trường Trung Đông và Châu Phi. Sau giải Danh Dự VVNM 2018, sang năm 2019, ông góp thêm 7 bài viết mới. Hai bài tiêu biểu: "Đời Phi Công...Không Người Lái," và bài mới nhất, "Philippinnes, Ngày Trở Lại": người thuyền nhân trại Pallawan 30 năm trước, nay là một công dân Mỹ trở lại giúp mảnh đất ơn nghĩa năm xưa chống khủng bố. Vẫn chuyện Philippinnes, đây là bài mới nhất. Bài đăng 2 kỳ. Tiếp theo và hết.
Tác giả là một cựu tù cải tạo vượt ngục và là người lái tầu vượt biển tới Philippine năm 1989. Định cư tại Mỹ từ 1990, ông hiện là cư dân Vail, Arizona, làm việc theo một hợp đồng dân sự với quân đội Mỹ, từng tình nguyện tới chiến trường Trung Đông và Châu Phi. Sau giải Danh Dự VVNM 2018, sang năm 2019, ông góp thêm 7 bài viết mới. Hai bài tiêu biểu: "Đời Phi Công...Không Người Lái," và bài mới nhất, "Philippinnes, Ngày Trở Lại": người thuyền nhân trại Pallawan 30 năm trước, nay là một công dân Mỹ trở lại giúp mảnh đất ơn nghĩa năm xưa chống khủng bố. Vẫn chuyện Philippinnes, đây là bài mới nhất.
Tác giả dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng Sáu 2017, cô đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX và hiện là cư dân Los Angeles, công việc: làm tax accountant. Bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả tiếp tục cho thấy một sức viết mạnh mẽ khác thường. Sau đây, thêm một bài viết mới.
Tác giả là nhà báo quen biết trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Ông dự Viết Về Nước Mỹ từ 2006, đã nhận Giải Danh Dự, thêm Giải Á Khôi, Vinh Danh Tác Giả VVNM 2016, và chính thức nhận giải Chung Kết Tác Giả Tác Phẩm 2018. Sau đây thêm một bài viết mới.
Chào mừng tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ. Bà cho biết tên thật là Lâm Túy Mĩ (Milam Túy Hoa). Trước 1975, làm việc cho ngân hàng Việt Nam Thương Tín chi nhánh Nguyễn Tri Phương, Quận 5, Saigòn. Năm 1976, sau đợt đổi tiền, bị sa thải vì có chồng là "ngụy quyền". Vượt biển, và định cư ở Hoa Kỳ từ hè năm 1979. Từng là nhân viên thành phố Long Beach trên 28 năm. Sau hưu trí, hiện là cư dân Santa Ana. Mong tác giả tiếp tục viết.