Hôm nay,  

Đứa Con Người Tù Cải Tạo và Hành Trình VIẾT VỀ NƯỚC MỸ

21/11/202500:00:00(Xem: 1394)

AU1I5528
Tác Giả Khôi Nguyên 2025 Lê Xuân Mỹ cắt bánh tại Lễ Trao Giải VVNM 2025.
  
Là con của một sĩ quan tù cải tạo, tác giả Lê Xuân Mỹ đã góp vào giải Viết Về Nước Mỹ nhiều bài viết chân thực và xúc động từ năm 2019. Ông đã nhận Giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2019, giải Vinh Danh Tác Phẩm 2021 và giải Vinh danh Tác Giả-Tác Phẩm năm 2023. Bài viết kỳ này là lời tự sự, tâm tình chất chứa bao cảm xúc của tác giả ôn lại hành trình “Viết về Nước Mỹ” của mình và hướng về lễ Trao giải Viết Về Nước Mỹ 2025 sắp đến.
 
***
 
Tôi đến với “Viết Về Nước Mỹ “muộn màng, khi tóc đã điểm bạc, khi đã đi quá nửa đời người và khi trái tim tưởng chừng như đã chai mòn trong cuộc sống bận rộn, bôn ba nơi xứ người. Thế mà chính nơi đất khách này, giữa những mùa thu lá rụng của Silicon Valley, tôi lại tìm thấy một lối đi mới - con đường của chữ nghĩa, của ký ức, của hoài niệm và của những điều không thể nào quên.

Tôi sinh ra ở Huế, là con trai đầu của một gia đình chín anh chị em, cha là một sĩ quan bị bắt đi “cải tạo” sau ngày mất nước 1975 và chết âm thầm tức tưởi ở một vùng núi phía Bắc xa xôi. Mẹ tôi gồng gánh nuôi con suốt những năm dài dưới chế độ Cộng Sản và cả những tháng năm đầu tiên lạ lẫm nơi xứ người.

Tôi lớn lên, học hành rồi trở thành một kỹ sư. Cuộc đời tưởng chừng đã yên ổn trong vòng tay của gia đình và một quê hương an lành, hiền hòa. Nhưng rồi nước mất nhà tan và những tháng ngày cay đắng tối đen. Những ký ức cũ vẫn mãi day dứt trong tim. Cho đến cuối năm 1998, khi đã gần năm mươi, tôi cùng gia đình nhỏ một vợ ba con vượt nửa vòng trái đất sang Mỹ định cư.

Những ngày đầu ở Tulsa, trời mùa đông xám ngắt, tuyết lạnh phủ trắng mái nhà. Vợ chồng chúng tôi sống lặng lẽ, bắt đầu lại từ con số không. Như nhiều gia đình Việt Nam tỵ nạn qua đây, chúng tôi đã làm đủ thứ nghề để sống, để tồn tại cùng những đứa con còn nhỏ dại. Tôi chưa từng nghĩ mình sẽ viết văn, càng không nghĩ một ngày nào đó, câu chuyện của mình lại được người khác đọc và sẻ chia.

Sau hai năm ở Tulsa, tôi chuyển về San Jose - nơi nắng ấm, có bạn bè, có cộng đồng người Việt đông đảo hơn. Tôi làm việc tại KLA-Tencor, công ty về điện tử cho đến khi nghỉ hưu. Một chuyến đi lập nghiệp mà bạn bè gọi là phiêu lưu trên một thành phố lớn đắt đỏ và bon chen trái ngược với cái hiền hoà bình dị của một Tulsa nhỏ bé.

Chính trong những năm tháng ấy, giữa bộn bề công việc, tôi tìm đến trang viết như một cách để đối thoại với chính mình - để nhắc nhớ, để biết ơn, và để không quên.

Năm 2019, lần đầu tiên tôi gửi bài cho mục “Viết Về Nước Mỹ” của Việt Báo bài “Mẹ Tôi Nằm Bệnh Viện ở Mỹ”. Một bài viết ban đầu giản dị chỉ là một trang nhật ký trong những ngày ở bệnh viện chăm sóc Mẹ khi bà bị gãy chân đợi phẫu thuật. Những chuyện vui buồn của Mẹ và các sinh hoạt quên mình của các y tá, bác sĩ trong nhà thương Regional Medical Center, San Jose được ghi lại trong những lúc rảnh rỗi.

Bài viết được chuyền tay, bất ngờ đến một người bạn từng viết cho “Việt Báo Viết Về Nước Mỹ”. Người bạn đọc thấy được, gửi đi cho Việt Báo. Và lại rất bất ngờ được chọn đăng rồi sau đó được trao giải Đặc Biệt năm 2019. Tôi vẫn còn nhớ mãi khoảnh khắc khi cầm trên tay tờ báo in bài viết đầu tiên của mình, tôi lặng người đi. Trong sâu thẳm, tôi nghe như có tiếng khen của Cha, lòng tự hào của Mẹ.

Đầu xuôi đuôi lọt. Tôi tiếp tục viết - chậm rãi, thật thà, và bằng chính trái tim của mình. Viết về gia đình là dễ nhất. Những bài viết tiếp tục được đăng: “Alzeithmer Với Mẹ Là Một May Mắn”, “Bật Mí Chuyện Vui Ông Ngoại”, “Ba Tôi Và Trại Tù Vĩnh Phú” … Cứ thế các bài viết về gia đình cứ tiếp tục ra đời trong những đêm khuya vắng sau những ngày làm việc mệt nhọc.

Năm 2021, hai bài viết “Ngày Đầu Tiên Đi Học Thời Covid” và “Tản Mạn Thời Dịch Bệnh Covid-19” giúp tôi đoạt giải “Vinh Danh Tác Phẩm”, với cái tên thường gọi là Á Hậu, như một lời khích lệ lớn lao cho tôi mạnh dạn nới rộng đề tài ra khỏi phạm vi gia đình. Tôi tiếp tục với “Tulsa, Bước Đầu Tiên Trên Đất  Mỹ”, “San Jose, Làm Lại Từ Đầu Ở Tuổi 50”, “Cám Ơn Nước Mỹ, Cám Ơn Cuộc Đời” … Tôi nhận ra rằng, viết không chỉ là kể chuyện, mà là cách để chữa lành, để truyền lại, để cảm ơn cuộc đời và để mình không bị chứng lãng quên của người già. Hết đề tài gia đình, xã hội, tôi nhảy qua đề tài về Thầy, Cô, Bạn Bè rồi lại quay về đề tài Mẹ, Vợ, Con, Cháu. Đề tài nào cũng được miễn là chuyện có cuộc đời mình trong đó. Không vay mượn không hư cấu vì tôi chỉ là một người viết, chưa từng bao giờ là một nhà văn.

Đến năm 2023 tôi nhận giải “Vinh Danh Tác Giả-Tác Phẩm Viết Về Nước Mỹ Năm 2023” với bài “Giọt Lệ Biết Làm Sao Ngưng” viết về những trăn trở của mình khi hai người bạn thân bị một kẻ điên cuồng ngáo đá cố ý giết chết trong một vụ án làm rúng động cộng đồng người Việt Bắc Cali lúc bấy giờ. Khi tên tôi được xướng lên trong đêm trao giải tại SBTN Studios-Garden Grove, tôi gần như không tin vào tai mình. Cả khán phòng rực sáng, tiếng vỗ tay vang dội từ khán giả và những người thân yêu ngồi sát cạnh sân khấu. Tôi bước lên bục nhận giải trong tiếng nhạc nền và lời  giới thiệu trang trọng của hai MC Thuỵ Trinh-Nguyễn Hoàng Dũng, mà lòng nghẹn lại vì xúc động và tự hào.

“Tôi xin cảm ơn nước Mỹ, Việt Báo, nhà văn Nhã Ca, nhà thơ Trần Dạ Từ, ban Biên Tập, Các Giám Khảo… và nhiều nhiều người nữa - đã cho tôi cơ hội được sống, được viết, và được chia sẻ.

Tôi cũng xin cảm ơn cha mẹ tôi, những người đã dạy tôi yêu quê hương, tin vào sự thật và lòng nhân ái.

Tôi viết không phải để khoe khoang, mà để nói rằng: dù đi xa đến đâu, người Việt vẫn mang trong tim tình yêu dành cho đất nước, cho ký ức, và cho con người.

Khi ánh đèn sân khấu rọi xuống, tôi thấy những gương mặt thân quen trong khán phòng: bạn bè, người đồng hương, và cả những độc giả chưa từng gặp. Họ mỉm cười, gật đầu, như chia sẻ cùng tôi niềm vui tự hào khó tả ấy.

Và bây giờ, khi năm 2025 đang khép lại, mùa Tạ Ơn đang đến gần, tôi lại chuẩn bị hành trang để bay về Garden Grove, nơi tôi từng đứng trên sân khấu hai năm trước. Nhưng lần này, tôi không phải là người nhận giải, mà là người được vinh dự trao lại danh hiệu “Hoa Hậu - Vinh Danh Tác Giả-Tác Phẩm” cho người kế tiếp.

Chỉ nghĩ đến khoảnh khắc ấy, tim tôi lại dâng trào một niềm xúc động bồi hồi. Tôi biết, trong khán phòng long trọng đầy ắp ánh đèn ấy, sẽ có một người đang run lên vì hạnh phúc - giống như tôi năm nào.

Tôi hình dung cảnh mình cầm tấm “Bảng gỗ vinh danh” bước lên bục, nhìn vào gương mặt rạng rỡ của tân Hoa Hậu (dù rằng không biết là nam hay nữ) và nói:

“Tôi xin trao lại cho bạn không chỉ là một giải thưởng, mà là niềm tin - tin rằng người Việt chúng ta, dù ở đâu, vẫn có thể viết nên câu chuyện của chính mình bằng lòng biết ơn và niềm yêu thương.”

Giây phút ấy, chắc hẳn tôi sẽ thấy lòng mình thật nhẹ nhàng. Như một ngọn đèn được trao tay, ánh sáng không tắt mà tiếp tục lan tỏa, từ người viết này sang người viết khác - nối dài mãi những câu chuyện về nước Mỹ, về những người con tỵ nạn xa quê hương, và về tình yêu cuộc sống với một lòng biết ơn.

Cuối cùng tôi muốn tâm sự riêng với các bạn đang còn ngập ngừng chưa viết. Tôi chỉ là một người bình thường làm việc trong ngành chỉ liên quan đến những con số và máy móc khô khan, qua Mỹ khi tuổi đã lớn, chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ cầm bút. Vậy mà rồi, tôi đã viết-từ những dòng đầu tiên còn run tay cho đến ngày được gọi tên trên khán phòng rực rỡ này. Vậy thì, một người như tôi còn viết được, thì các bạn, tại sao không? Chỉ cần trong lòng chúng ta còn yêu, còn nhớ, còn biết mang ơn, còn biết rung động thì chắc chắn bạn đã có những câu chuyện để kể, để sẻ chia và để được cảm thông. Hãy viết, dù chỉ để lại một chút hương quê nhà trong tim.
 
Lê Xuân Mỹ
San Jose, những ngày cuối tháng 10, 2025

Ý kiến bạn đọc
26/11/202517:30:58
Khách
Chánh phủ Mỹ nay sao y bản chánh của HD Paris 1973 để ép buộc Ukraine vào chổ chết. Khác với VNCH nam 19732-1973 không có đồng minh bênh vực, Ukraine đuợc khối Âu Châu bênh vực chống lại kế hoạch bức tử Ukraine của Mỹ. Bắt Ukraine phải giảm quân đội khi đang bị Nga tấn công chiếm đất thì không khác gì trói tay nạn nhân để đồng bọn của Epstein hiếp dâm mà không bị chống cự? Xưa Mỹ dụ dỗ các tuớng lãnh VNCH chống lại ông Diệm thuơng thuyết với Hồ Chí Minh làm đảo chánh rồi Mỹ sau đó bắt VNCH ký HÐ Paris 1973 do CS Bắc Việt soạn thảo hứa đem quân bảo vệ Nam VN nhưng rồi nuốt lời cắt hết viện trợ để giết chết miền Nam. Năm 1992, Nga sô sập đổ Ukraine độc lập với hơn 400 hoả tiễn nguyên tử. Mỹ dụ dỗ Ukraine giao hết vũ khí nguyên tử cho Nga và hứa bảo vệ an ninh cho Ukraine, nhưng rồi khi Nga tấn công lần đầu năm 2014 thì Mỹ nuốt lời không bảo vệ, lần thứ nhì năm 2023 thì Mỹ cho viện trợ nhưng rồi Nga soạn thảo bản văn hoà bình 28 điểm đưa cho Mỹ ép Ukraine nhuờng đất cắt giảm quân. Mỹ nuốt lời hứa bảo vệ Ukraine. Sau khi ngưng bắn nếu Nga tấn công lần thứ ba thì Mỹ đứng ngoài để Nga thanh toán Ukraine. Nam VN bị Mỹ bán đứng cho CS năm 1975 gây tang thuơng cho hàng triệu gia đình nhưng nay muà lễ tạ ơn cộng đồng VNCH và cựu chiến binh VNCH đã làm lễ tri ân ủng hộ TT Trump. Thật đáng buồn khi nguời VN làm lễ rình rang với ca nhạc ca tu.ng chánh phủ nhưng không một ai đứng lên phản đối chánh sách tàn nhẫn bán đứng đồng minh.
25/11/202503:14:39
Khách
Cảm ơn tác giả về bài viết này, thật là cảm động và khich lệ các bạn trẻ tiếp tục viết văn bằng tiếng việt. Tác giả là một gương sáng cho mọi người nối theo.
23/11/202516:53:24
Khách
Chúc mừng gia đình tác giả. Ðuợc thoát khỏi CS VN ra nuớc ngoài định cư lập lại cuộc đời là điều đáng mừng cho những nguời VN không theo CS. Tiếc rằng nuớc Mỹ xưa bức tử bức tử VNCH ép buộc VNCH nhuờng đất cho CS, cấm VNCH không cho tăng quân số, rồi bỏ rơi miên Nam cho CS. Nay lại bức tử Ukraine, ép buộc Ukraine nhuờng đất, giảm quân số, không cho vào NATO thì có khác gì chặt tay chân Ukraine để Nga thanh toán như VNCH. Xưa ít nguời biết Mỹ bức tử Nam VN bắt phải chấp nhận HÐ Paris 1973, nay lại thấy Mỹ nhẫn tâm bức tử Ukraine buộc Ukraine phải chấp nhận các điều kiện do Nga soạn ra đưa cho Trump trong 3 ngày, y hệt như Mỹ bức tử VNCH năm 1973. Thật đau lòng khi thấy một siêu cuờng giàu có ma` tiếp tục làm chuyện độc ác theo Nga bức tử Ukraine.
Theo Hiếu Chân / Người Việt:
"Kế hoạch do đặc phái viên của Tổng Thống Donald Trump là Steve Witkoff bàn bạc với người đương nhiệm của Điện Kremlin là Kirill Dmitriev, đòi Ukraine phải nhượng cho Nga một phần lãnh thổ bao gồm bán đảo Crimea, hai tỉnh Donetsk, và Luhansk vùng Donbas mà hiện Ukraine vẫn còn kiểm soát 14% diện tích cùng một phần các tỉnh Kherson, và Zaporizhzhia theo chiến tuyến hiện tại; giảm quy mô quân đội Ukraine từ 880,000 người hiện nay xuống còn 600,000 người, từ bỏ việc sở hữu vũ khí tấn công tầm xa; từ bỏ vĩnh viễn nguyện vọng gia nhập Minh Ứớc Bắc Đại Tây Dương NATO, bãi bỏ kế hoạch bố trí quân đội gìn giữ hoà bình của các nước NATO trên đất Ukraine sau khi chiến tranh kết thúc… Ukraine còn phải chấp nhận để giáo hội Chính Thống Giáo Nga thâu tóm giáo hội Chính Thống Giáo Ukraine, và tiếng Nga phải được coi là ngôn ngữ chính thức thứ hai của quốc gia Ukraine."
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 501,064
Mùa đông của nước Mỹ bắt đầu từ khi nào? Vào tháng mấy? Theo trang Fanpage của nước Mỹ, thì “Mùa đông ở nước Mỹ bắt đầu từ tháng 12 kéo dài đến hết tháng Hai năm sau. Một số thành phố như New York, Washington.D.C, Boston... tuyết rơi nhiều, lạnh giá...”, nhưng theo nhiều người Việt sống lâu năm ở Mỹ, nhất là những người cao niên, không ưa cái lạnh của mùa đông thì cứ sau lễ Thanksgiving và sau những ngày mua sắm Black Friday, thì đã nghe cái lạnh của mùa đông tràn về. Thậm chí có nhiều nơi đã bắt đầu cái rét... tái tê, và trong nhà đã cần phải bật máy sưởi, người thì cần phải mặc thêm nhiều lớp áo ấm, khăn choàng cổ, cùng với mũ nón, trùm kín đầu! Và cứ thế cái lạnh kéo theo lê thê qua mãi đến, tháng 3, thậm chí đến đầu tháng 4 mới chấm dứt.
Trương Hữu Hiền, sinh năm 1958, quê quán Quảng Nam. Theo học bậc tiểu học và trung học tại Đà Nẵng, đại học tại Sài Gòn. Năm 1980, vượt biển và được tàu cứu vớt đưa đến trại tị nạn Okinawa, Nhật Bản. Từ 1983 đến 2000 sống ở Tokyo. Năm 2000 cùng gia đình chuyển sang sống ở Boston, bang Massachusetts (Hoa Kỳ). Hiện làm việc tại trung tâm phục hồi chức năng cho người bị chấn thương não. Đây là lần đầu tiên tác giả tham dự chương trình VVNM. Bài viết ghi lại một truyện ngắn đã đăng trên tạp chí Văn từ nhiều năm trước vẫn in đậm trong ký ức của ông.
Tôi đến thành phố Grapevine thuộc hạt Tarrant ở Bắc Texas vào ngày 24 tháng 11, ngày của sự kiện Carol of Lights (Lễ khai mạc mùa Giáng Sinh) để tận hưởng không khí mùa Giáng Sinh năm nay. Được các nhà lập pháp bang Texas công nhận là thủ đô Giáng sinh của bang Texas (Christmas Capital of Texas) vào năm 2009, thành phố Grapevine mỗi năm thu hút hàng triệu du khách đến thăm vào thời điểm này hàng năm. Trong vòng 40 ngày kể từ Lễ Tạ Ơn đến hết mùa Giáng Sinh, đã có hơn 1,400 sự kiện Giáng Sinh diễn ra ở thành phố này. Grapevine thật xứng đáng được phong tặng danh hiệu Thủ đô Giáng Sinh của bang Texas.
Chỉ một đôi năm trước đây thôi, California nơi tôi ở hằng ngày nhất là vào cuối tuần, đi ngang qua những tiệm như Home Depot hay Little Orchard Hardware, bạn sẽ thấy rất đông những người đàn ông đứng rải rác gần đó để chờ được thuê đi làm những việc như: chặt cây, làm vườn, khuân vác, dọn nhà, …và những công việc nặng nhọc khác. Gần như tất cả đều là người Mễ lén nhập cư vào Mỹ nên không đủ giấy tờ để đi làm công sở như mọi người khác mà phải chịu thiệt thòi nhận những công việc lao động vất vả này. Chính phủ Mỹ biết, nhưng làm ngơ để cho họ có cơ hội làm việc lương thiện sinh sống, miễn là đừng làm gì vi phạm luật pháp là được.
Buổi sáng Christmas Eve năm ấy bình yên đến vô cùng. Lò sưởi kêu tí tách như ai gõ nhịp vui, hơi nóng lan ra làm cả phòng khách ấm hẳn lên. Cây thông đặt bên cửa sổ sáng rực bởi dây kim tuyến và những bóng đèn nhỏ đủ màu. Ánh sáng nhấp nháy phản chiếu lên tường, lung linh như mảnh ký ức thắp sáng từ những yêu thương. Trong bếp, vợ Nam đang lúi húi lấy khay bánh mới nướng ra khỏi lò. Chút bột trắng còn dính trên tạp dề, nhoẻn miệng cười- nụ cười xoá tan đi bao mệt mỏi. Mùi bơ, mùi quế, mùi turkey quay hòa vào nhau, thơm đến mức làm lòng người ấm lại. Căn nhà rộn rã tiếng cười, tiếng của hai vợ chồng, tiếng của đứa con trai năm tuổi đang chạy lon ton giữa phòng khách, chân nhỏ khua lên nền gỗ lách cách, suýt vấp vào hộp Lego mới, làm mẹ hốt hoảng: -Tin, coi chừng té đó con! - Ba ơi, ba ơi!! Thằng bé ôm cái ba-lô nhỏ chạy tới. Hai má đỏ bừng, đôi chân lon ton muốn vấp vào chính mình. Nó dừng trước mặt Nam, thở gấp, rồi lục lọi trong ba-lô như đang tìm kho báu....
Hôm nay, trong lúc dọn dẹp các hồ sơ, giấy tờ và các thư từ cũ để chào đón năm mới, tình cờ, tôi bắt gặp một tấm thiệp Giáng Sinh đã phai màu theo thời gian của một người bạn cùng khóa 7/68 KQ viết gửi chúc mừng tôi cách đây 33 năm, khi gia đình tôi vừa đến San José. Thiệp chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của bạn Nguyễn Xong Kiệt. Trong quan hệ bạn bè cùng Khóa, tôi không chơi thân với Kiệt. Thời gian thụ huấn giai đoạn một ở Trung Tâm Huấn Luyện Quang Trung, và giai đoạn hai ở Trường Bộ Binh Thủ Đức, thỉnh thoảng gặp nhau, chỉ bắt tay chào hỏi xã giao.
Rời quê hương theo diện đoàn tụ gia đình, tôi đến Mỹ vào một ngày cuối năm 1998, đúng vào mùa Giáng Sinh. Lúc ấy, tôi gần tròn năm mươi tuổi. Chuyến bay đưa vợ chồng tôi và ba đứa con nhỏ đến thành phố Tulsa, một vùng đất nhỏ yên tĩnh giữa miền Trung nước Mỹ, nơi mùa đông tuyết phủ trắng trời. Ngày đầu tiên đặt chân đến nơi đây, tôi vẫn nhớ rõ, trên con đường nhỏ về thị trấn Broken Arrow-gió lạnh thổi táp vào mặt, hơi thở hóa thành khói trắng, đường phố vắng tanh, chỉ có ánh đèn Noel le lói sau các khung cửa sổ. Cả gia đình chúng tôi quây quần trong căn nhà nhỏ của người em gái, vừa mừng vừa lo. Đó là mùa Giáng Sinh đầu tiên trên đất Mỹ, nhưng trong lòng mỗi người đều chùng xuống, buồn và nhớ nhà vô hạn.
Tôi định cư tại San Diego đã ngoài bốn mươi năm qua. Vùng đất hiếm hoi khó có nơi nào sánh được: bởi chỉ nội trong một ngày lái xe quanh quẩn, người ta có thể đi từ biển lên núi, từ rừng xanh đến sa mạc, thưởng ngoạn đủ đầy hương sắc của đất trời. Sáng sớm thong dong bên vịnh Mission, mặt nước yên như tờ, hàng cọ in bóng trên nền sương mỏng. Trưa ghé Julian, nhâm nhi ly cà phê hay lát bánh táo giữa tiết trời lành lạnh và màu xanh thăm thẳm của rừng thông. Chiều về, con đường tới Borrego mở ra vùng sa mạc hoang vu, xương rồng rải rác trên nền đá đỏ. Suốt dọc hành trình đâu đó hiện ra vườn cam, vườn bơ, đồng nho trĩu quả giữa thung lũng nắng chan hòa. Cảnh vật thay đổi không ngừng, khi mộc mạc, lúc rực rỡ, nhưng vẫn hài hòa như một bản nhạc êm dịu của đất trời. Mỗi lần lái xe ngang qua, tôi cảm thấy mình như được nối lại với nhịp sống của đất, và lòng bỗng nhẹ nhàng lạ thường.
Không khí sáng hôm nay thật yên lành, bầu trời xanh lơ trong vắt như được kéo lên cao hơn. Xa xa, một dải mây trắng như chiếc khăn “voan’ trôi lặng lờ tạo cho cảnh vật êm đềm nơi đây thêm thanh bình! Trong cái không gian im ắng của những ngày giữa tháng Bảy ở thành phố Dayton, tiểu bang Ohio này thì tại phi trường DAY (Dayton-Ohio) vẫn vắng lặng. Không biết tự lúc nào, nó đã trở nên thưa thớt vì đa số các chuyến bay đều đổ dồn về phi trường lớn CVG (Cincinnati/ Northern Kentucky International Airport) ở cách đây hơn tiếng đồng hồ lái xe khiến cho đa số hành khách đều chọn đến và đi từ nơi đó làm cho giá vé ở phi trường nhỏ này thêm mắc mỏ. Tuy nhiên vì thằng con chúng tôi được đơn vị AFROTC (The Air Force of the Reverse Officer Training Corps) của nó chọn mua cho vé ở phi trường gần nhà nhất nên nó đi tại đây và hôm nay là ngày nó khởi hành tới căn cứ không quân Maxwell Air Force Base tại Alabama để được thụ huấn khoảng ba tuần.
Giờ này tôi mới tỉnh táo sống cho mình với dư âm của buổi phát giải “Viết Về Nước Mỹ” do Việt Báo tổ chức vào ngày 30 tháng 11 năm 2025 tuần trước. Sau ngày đó, buổi sáng ngồi xe đò Hoàng trên đường trở về, tôi mở phone lướt vội xem có thông báo gì quan trọng từ các hội văn thơ. Mạ ơi! phó chủ nhiệm của trang Văn Học Cỏ Thơm (VHCT) ghi thẳng tên tôi to lớn, yêu cầu họa lại bài thơ Đường Luật của chị Phương Hoa. Tiếp theo là thư của chủ nhiệm VHCT hối thúc nạp bài cho kịp ra flipbook tháng 12. Kế tiếp các em Hậu Duệ Việt Nam Cộng Hòa họp trên zoom chuẩn bị tổ chức buổi thắp nến nguyện cầu cho nhân quyền VN. Các em yêu cầu tôi làm bài thơ về các nhân vật đấu tranh đang bị giam cầm trong nước, được giải nhân quyền năm nay. Thật tình mà nói tôi nay đã già, chồng bệnh, lái xe tệ, không muốn tham gia việc gì nữa, nhưng em Huy trưởng nhóm của HDBCL nói một câu chạm vào tim tôi “Cô ơi, chúng cháu rất cần ba thế hệ một tấm lòng ...”. Em là kỹ sư từ lâu sinh hoạt rất hăng say ngoài Cộng Đồng...
Nhạc sĩ Cung Tiến