Tình Yêu Và... Thơ Thẩn

04/12/200100:00:00(Xem: 283734)
Tình Yêu Và... Thơ Thẩn
Bài tham dự số: 02-410-vb611230

Bạn Vĩnh Hậu, cư trú tại Nam Cali, là tác giả bài "Lạc Đường" đã được phổ biến. Sau đây là bài viết mới nhất của ông về chuyện tình “thơ thẩn thẫn thờ”. Mong bạn Vĩnh Hậu sẽ còn tiếp tục viết.

Ở xứ Cờ Hoa này, tình yêu đến rất nhanh, nhưng cũng đi rất lẹ. "Easy come, easy go". Đây cũng là lẽ thường, cái gì đến dễ thì đi cũng không khó.
Giới trẻ ở Mỷ, theo tôi nghĩ, vì họ có qúa nhiều phương tiện để làm quen và để làm tình, nên tình yêu đối với họ như trò đùa, thay đổi người yêu như thay áo! Tình yêu kiểu Roméo- Juliet rất hiếm thấy ở thời đại này. Đối với giới trung niên hoặc những người trên 50 thì họ còn trân trọng tình yêu hơn, không xem nó là trò đùa mà là 1 cưú cánh, cần phải giử gìn vì họ không còn nhiều thời gian để chọn lựa và sức lực để phung phí như khi còn ở tuổi thanh xuân. Trong trường hợp này, tôi là nhân vật tiêu biểu cho tình yêu muộn màng đó.
Tôi gặp nàng cách đây 4 năm, lúc đó tuổi đời của chúng tôi cộng lại thì "thiếu 5 năm đầy 100 bó". Tôi hơn nàng 11 tuổi. Chúng tôi sắp thành bô lão cả rồi, cần gì phải dấu tuổi nữa bạn nhỉ, tuy nhiên, nếu bạn muốn biết tuổi của mỗi đứa năm 2001 là bao nhiêu, thì đây là 1 bài toán đố nhỏ không dể tính đâu bạn nhé.
Nàng học Văn Khoa năm thứ 2, thích đọc thơ, tôi cũng học Khoa Văn đã ra trường, thích làm thơ. Thế là "chí lớn gặp nhau", tôi tiếp tục làm thơ và nàng tiếp tục đọc thơ, dù thơ tôi có muì vị "cải lương", nàng vẫn khen hay và khuyến khích tôi đăng báo để mọi người thưởng thức. Tôi trả lời là "anh chỉ làm thơ cho một mình em đọc thôi vì anh muốn những baì thơ vô tội được em giữ gìn, yêu qúy thay vì phải nằm lây lất trong thùng rác em ạ". Nàng cười bảo tôi: "Thùng rác ở Mỷ cũng sạch hơn thùng rác ở VN nhiều anh ơi". Nói đến đây, biết mình lở lơì, nàng bèn nói tiếp một câu nghe rất mát ruột "anh biết không, em mê thơ anh đến nôĩ em thuộc lòng từng chữ, từng câu đấy". Tôi cười thoả mãn, nhưng lộ vẻ không tin: "Em cũng biết xạo đấy nhé, nếu thuộc lòng thơ anh thì đọc thử baì thơ tiếng anh đầu tiên anh làm tặng em nghe coi".
Trước sự ngạc nhiên thích thú của tôi, nàng đọc khá trôi chảy nguyên bài thơ, từ đầu đến cuối, không sai 1 chữ. Nàng bảo "em thích nhất là 3 câu kết của bài thơ, vì nó đúng với tâm trạng của 2 đứa mình.
Nó là như thế này:
"No more solitude for the days to come
"Together we build our home
"Too late, but it's real home-sweet-home"
Tôi tạm dịch ra tiếng Việt, mà lời chắc chắn là không chỉnh, nhưng ý thì bảo đảm trung thực 100%, vì tác giả và dịch giả là một mà lại:
"Ngày tháng cô liêu đã hết rồi
"Căn nhà lý tưởng ta xây nhé ('we say yeah')
"Duyên muộn nhưng tình mãi thắm thôi".

Bài thơ trên có câu "together we build our home", nhưng mãi đến nay, đã là năm thứ tư rồi, mà chúng tôi, mỗi đứa vẫn còn môĩ nơi, vẫn chưahề thấy '1 túp lều tranh, 2 trái tim vàng' xuất hiện!
Các bạn ơi, ở Mỷ là vậy đó, hứa hẹn là một chuyện, nhưng thực hiện có được không là chuyện khác mất rồi! Có những cặp tình nhân mà tình yêu đã chín muì, sắp rụng xuống cầu mất thôi, thế mà vẫn "nhà ai nấy ở, đường ai nấy đi, đêm nằm ôm gối ướt mi một mình!" Õ Cũng vì cái job ấy mà!
Thật vậy, ở Mỷ cái job sao mà quan trọng thế hở giời"Õ Thà bỏ bồ còn hơn bõ job! Rất nhiều trường hợp, chàng và nàng ở 2 tiểu bang hoặc 2 tỉnh hơi xa nhau thì không ai chịu hy sinh cái job của mình để move qua sống với người yêu cho trọn tình trọn nghĩa! Người này cứ hy vọng người kia bị 'lay-off'' để tiện bề công việc, lúc đó mới tính chuyện hôn nhân! Nếu chàng bảo nàng "em ơi, job anh nặng kí hơn job em nhiều, qua đây ở vơí anh, anh sẽ lo hết, em không cần phải đi làm gì cả". Nàng sẽ đáp ngay rằng "anh ơi, em biết anh rất yêu em, nhưng em không muốn làm vú nuôi anh đâu. Ở đây em còn tự lập được, chứ qua bên anh, lở em không tìm được job, ở nhà sống bám vào anh, đến khi anh chán em rồi thì em biết sống làm sao." Thế là đôi tình nhân đành chờ đợi 'dịp thuận tiện' khó xảy ra, để rồi 1 ngày kia, 1 trong 2 người tìm thấy caí dịp thuận tiện thực sự xảy ra ở một ngươì tình khác, có cái job ngay bên cạnh mình. Thế là 'cuộc tình tan, cuộc tình với tháng năm, với ánh
sáng, với bóng trăng, cuộc tình ơi, cuộc tình chỉ đày đọa vì job mà thôi!".
May mắn thay, trường hợp của tôi và nàng lại khác. Tuy nhà nàng không ở cạnh nhà tôi, nhưng cũng không xa lắm, chỉ cách nhau có 50,000 cái dậu mồng tơi thôi, tức là 50km (nếu môĩ cái dậu=1m), và job của nàng thì 'available everywhere ', ở đâu cũng cần, 'bao ăn ở, tiền tip cao, có xe đưa rước...v.v '. Nói chung thì không có gì trở ngại cả, nàng có thể lên 'xe bông' về nhà chồng 1 cách thoải maí, nếu như nàng ở một mình. Nhưng, éo le thay, nàng và tôi đều có cái hạnh phúc to tát là còn cha mẹ già để được take care, không ai muốn hoặc không ai có thể ra ở riêng được. Thế là 2 đứa tôi đành ca bài 'anh hẹn em cuối tuần', gặp nhau rồi lại chia tay, chia tay rồi lại gặp nhau cuối tuần... Ấy thế mà 4 năm đã trôi qua và cuộc tình chúng tôi vẫn 'dậm chân tại chổ'.
Tuy nhiên nhờ mối tình 'tuy xa mà gần, tuy gần mà xa ' đó lại hóa ra hay, nghĩa là nó vẫn còn thơ mộng, lãng mạn và luôn luôn mới mẽ khi chúng tôi gặp lại nhau. Nếu 2 con tim cứ kề cận nhau maĩ trong 1 không gian chật hẹp thì làm gì có những rung động khi tôi sáng tác thơ và khi nàng đọc thơ" Việc gì tôi phải trầm ngâm suy tư, "khi tựa gối, khi cúiđầu; khi nhăn mặt khỉ, khi chau đôi mày" để nặn những vần thơ mà chỉ có nàng mới hiểu và rung cảm từng chữ từng câu" Rõ ràng là Bá Nha-Tử Kỳ tân thời chứ còn gì nữa! (xin bạn đừng để ý đến giống đực giống cái nhé).
Những vần thơ sau đây, tôi đã tặng nàng vào ngày "lễ Tình Yêu-Valentine 's Day ", mà nếu nàng không ở xa tôi 50,000 cái dậu mồng tơi thì chưa chắc nó đã thành hình:
"Hôm nay kỷ niệm lễ Tình Yêu
"Em đến thăm anh dáng mỹ miều
"Lần đầu ngơ ngác và e thẹn
"Đến nay em đã hạnh phúc nhiều!

"Valentine là gì em nhỉ"
"Có phaỉ là ngày em ướt mi"
"Vì vui cuồng nhiệt trong hạnh phúc,
"Hay là dấu hiệu cuộc tình si"...
Đọc xong 4 câu sau, nàng ngừng lại, nguýt tôi một cái rất dài nhưng giọng nói lại rất nhỏ nhẹ : "hổng dám đâu!". Châm ngôn thời đại có câu : "Đàn bà nói có là không, nói không là có", tôi e rằng trong trường hợp này câu trên hoàn toàn đúng sự thật, nghĩa là ý nàng như thế này"hổng dám hổng có đâu", khi nhìn ánh mắt và nghe giọng nói tuy phủ định nhưng rất ngọt ngào của nàng!
Và lẽ tất nhiên, vào ngày lể sinh nhật, tôi không thể không tặng nàng mộtmón ăn tinh thần, kèm theo 1 món qùa nho nhõ 'gọi là'. Như vậy là sinh nhật của nàng có thể được gọi là "một sinh nhật đầy đủ 2 món ăn chơi". Nàng rất cảm động và thỏ thẻ với tôi rằng :"từ khi gặp anh, em mới thấy ngày sinh nhật của em trở nên có ý nghĩa hơn trước nhiều". Tôi đáp lại: "nhưng anh thì hơi nhức đầu vì phải nặn óc làm thơ, và mõi chân vì phải sắp hàng ở bưu điện để gởi qùa cho em!" Nàng cười bảo :"thế mới tình chứ anh". Tôi hỏi nàng : "thế thì bài thơ sinh nhật vừa rồi, em thấy thế nào"".
Õ"Vẫn hồi hộp và rung động như bài thơ đầu tiên", nàng đáp. Tôi muốn thử nàng 1 lần nữa liền bảo: "đọc thử 6 câu đầu cho thầy chấm điểm, nhanh lên xem nào!" Không do dự, nàng cất tiếng đọc :
"Năm kia anh đã làm thơ
"Năm rồi anh lại gởi thơ tặng nàng
"Thơ thơ thẩn thẩn mấy hàng
"Năm nay anh lại tặng nàng bài thơ!
"Ba năm thơ thẩn, thẫn thờ
"Mỗi lần sinh nhật em chờ thơ anh
"Thơ anh...
"Giỏi!", 9 điểm trên 10, tôi ngắt lời. Nàng trợn mắt nhìn tôi: "sao lại 9 điểm mà không là 10"". Tôi đáp : "thuộc bài, nhưng thiếu giọng ngâm, nên chưa perfect!". Nàng gườm tôi: "nghèo mà ham!" .
Thế đấy, cuộc tình của chúng tôi cứ thơ với thẩn, lẩm cà lẩm cẩm như vậy đó!
Có 1 thời gian, chúng tôi phải xa nhau khá lâu, vì nàng phải đưa má về VN thăm em gái và mấy đứa cháu còn kẹt lại quê nhà. "Đường xa phải dắt má đi, hẹn ngày nối lại tình si thuở nào".
Thấy hơi lâu mà chưa nghe nàng đề cập đến ngày về, hay là nàng đã "nối lại tình si thuở nào" với người tình củ chăng" (nàng có thố lộ với tôirằng nàng cũng có 1 người yêu ở VN, nhưng vì anh ta không chịu cùng nàng qua Mỹ, theo diện bảo lảnh, nên cuộc tình đang ở trong tình trạng bế tắc, đến khi gặp tôi thì nàng bắt đầu lơ là với mối tình củ). Tôi liền dùng cái sở trường, để nhắc nhở nàng và kéo nàng về thực tế với bài thơ "Người tình xa cách rất "vọng cổ" (nhớ về dĩ vãng) :
..."Mùa thu chết, thời gian trôi rất chậm
"Không gian vời vợi, nửa vòng trái đất
"Xa xôi qúa, em có buồn không nhỉ"
"Em làm gì những ngày nghỉ cuối tuần"
"Có hạnh phúc hay là thiếu mùa Xuân"
"Mùa Xuân của em bên cạnh Người Tình
" Của 'Westminster mall' đầy tráng lệ
" 'Little Saigon' bốn mùa nhộn nhịp
"Của 'Phố Bolsa ', bún bò 'Gia Hội '
"Của 'Phước-Lộc-Thọ', của bánh xèo 'Vân'
"Của Ciné 'Con Tàu Titanic',
"'Godzilla ', 'The Mask Of Zorro'...
"Còn nhiều nữa, những kỷ niệm mơ hồ,
"Tuy xa vắng, nhưng vẫn còn ẩn hiện,
"Trong trí tưởng của hai đứa chúng mình
"Phải thế không, hỡi Người Tình xa cách""
Đọc xong thơ, sau này nàng đã thú nhận với tôi rằng, nàng rất xúc động và đã rút ngắn thời gian ở lại VN. Như vậy, thơ tôi tuy không có giá trị về mặt văn chương, nghệ thuật, nhưng về mặt tâm lý thì cũng tạm gọi là thành công chút đỉnh đấy bạn nhỉ. Tôi cũng không hoỉ nàng có gặp lại người yêu củ không, vì nếu nàng nói có thì sẽ còn những nghi vấn kế tiếp mà tôi không bao giờ kiểm chứng được, còn nếu nàng vì sợ tôi buồn mà nói không thì chẳng lẽ tôi lại bắt nàng thề thốt nữa sao" Chi bằng mình cứ phớt tỉnh Ăng lê, xem như không có chuyện gì xảy ra, như vậy có vẻ mã thượng hơn, tuy rằng tôi khá tin tưởng nàng đã gặp lại người yêu củ trong thời gian ở VN.
Thế là bổn củ soạn lại, cứ một vài tuần chúng tôi lại gặp nhau để trao đổi văn nghệ văn gừng hoặc xây nhà trong mộng và thưởng thức những món ăn nổi tiếng của Quận Cam.
Cho đến mùa Thu năm ấy (lại mùa Thu!), nàng nhận được phone của cô chị ở tiểu bang Mississippi bảo nàng qua gấp để tạm trông coi 1 trong 2 tiệm nail
mà cô manager bỗng nổi hứng đột xuất đi lấy chồng! Vé máy bay đã book sẵn rồi mới chết chứ! Chị nàng có hiểu cho nàng rất bận bịu phải take care "nào
cha, nào mẹ, nào chàng; nào là công việc tiệm, nhà lu bu" không nhỉ".
Chẳng đặng đừng, nàng phải nhờ bà cô, đang ở 1 mình tạm thay thế nàng 1 vài tuần để săn sóc ba má, còn chàng thì lại "hẹn ngày nối lại tình si thuở nào" vậy.
Thế mà, đã gần 2 tháng trôi qua rồi, nàng vẫn còn kẹt chưa trở về Cali lại được. Trong thời gian này, chúng tôi đành thay đổi chương trình "Cuối tuần gặp mặt" thành "Talk show hàng đêm", xem ra tốn cũng bộn tiền mà chỉ được nói và nghe, chứ không được nhìn và thấy. Ức thật!
Bỗng nhiên, có lẽ vì "tức cảnh, sinh tình", tôi nhận được 1 bài thơ của nàng mà trong nôĩ nhớ nhung cộng với khung cảnh bao la trời nước, đã cho nàng cảm hứng, tạo nên "tác phẩm đầu tay", lúc nàng đi thăm baĩ biển Biloxi, tiểu bang Mississippi. Tôi xin ghi lại từ đầu đến chân:
"Biển trời mênh mông
"Sóng bạc nhấp nhô
"Như đẩy hồn em
"Chìm trong tình mộng
"With you, with only you!
"Khép chặt bờ mi
"I think of you
"I dream of you...
Cha chả là hay! (lẽ tất nhiên chỉ đối với tôi thôi). Với bài thơ tự do 4 chữ, "Việt-Mỹ đuề huề", qua hình ảnh đơn sơ của biển trời mênh mông, trái tim của "nữ sĩ" đã bị làn sóng bạc cuốn trôi về miền nắng ấm Cali, ở đó có người tình đang mõi mòn trông đợi!
Tôi vội vàng đáp lại bài thơ của nàng qua bài "Tình Thu", nghe rất ảo não, với mục đích đánh vào tâm lý cô chị thử xem sao" Không ngờ kết qủa lại vô cùng mỹ mãn! Nàng đã đưa thơ cho chị xem (cũng có dụng ý chứ chẳng chơi), và sau khi xem xong, chị có vẻ cảm động thật sự và thốt ra (tối hôm đó nàng đã báo cáo với tôi ngay) : "Thôi, đi book vé về Cali đi cô, tao mệt tụi bây qúa!"
Thế là hôm sau, nàng nhờ ông anh rể rất thông cảm, book cho nàng 1 vé máy bay để "về miền nắng ấm Cali, đôi ta hâm lại tình si thuở nào".
Bài "Tình Thu" có 10 câu cải lương, tôi chỉ xin trích 6 câu vọng cổ thôi, cho đúng chỉ tiêu quốc tế:
"Em ra đi khi hè vừa khuất nẽo
"Để anh buồn lạnh lẽo với mùa thu!
"Ồ lạ nhỉ! sao tình buồn tái diễn
"Vào mùa thu, mùa của yêu đương
"Hay chỉ là một trùng hợp lạ thường"
"Của tình yêu muộn màng và bất trắc...
Cuộc tình của chúng tôi cứ như thế mà lặng lờ trôi theo ngày tháng. Lẽ tất nhiên, không phải lúc nào cũng êm đềm, thơ mộng và thơ thẩn như thế maĩ.
Thỉnh thoãng cũng có sóng gió nổi lên, đôi khi biến thành cuồng phong, xem ra khó hàn gắn lại được. Nhưng, may mắn thay, tôi đã có vũ khí rất hửu hiệu để xử dụng trong trường hợp "emergency". Những bức thơ tình của tôi có khả năng đánh tan mọi cơn bão táp, để rồi "sau phong ba, trời lại sáng" hơn bao giờ hết! Cũng may là nàng rất yêu thơ, nếu không thì không biết chừng, giờ này đã "em đi đường em, anh đi đường anh; tình nghĩa đôi ta hết 'hot' rồi!"
Đôi khi tôi cũng phá tan đám mây đen kịt, sắp biến thành cơn mưa lũ lụt bằng một bài thơ không có tính chất tình, nhưng có vẻ hài hước, để thay đổi cái không khí ngột ngạt trước cơn mưa, khiến nàng phải buột miệng cười và quên đi cơn giận lẩy. Như 4 câu thơ sau đây, tôi làm tặng nàng trong khi nàng đang "hậm hực" với tôi trong mấy ngày Tết :
"Tết tới rồi, tình mô không thấy"
"Ởm ờ hoài, rõ ngấy cô ghê!
"Tui đây cũng đủ ngón nghề
"Sao cô chưa chịu 'manger' cho rồi"
Đọc xong 4 câu thơ trên, nàng liền tức tốc gọi phone cho tôi và làm ra vẻ "tui gọi cho ông vì bài thơ 'nham nhở' của ông chứ không phải tui muốn làm lành với ông đâu, đừng có ham!". Nàng bảo tôi:
"Tội của anh nặng lắm, tui chưa tha, thế mà còn dám làm bài thơ chọc quê tui nữa phải không" Anh bảo tui manger, là manger cái gì" "
Quê hay không quê thì nàng cũng đã gọi phone cho tôi rồi, tức là nàng đã tự phá "cái im lặng đáng sợ" mà tôi rất e ngại mỗi khi gặp phải. Thế là bữa đó chúng tôi "bàn luận" động từ 'manger' cho tới sáng! Bão táp đã tan, sáng hôm sau tôi chạy thẳng đến nhà nàng, đưa nàng đi "hái lộc đầu Xuân" và, tiện dịp ghé tiệm phở làm 2 tô "tái nạm gàu nước béo" để ăn mừng "hòa bình đã trở lại trên quê hương ta..."
Thế rồi, một hôm nàng bảo tôi:
"Anh ạ, em bắt đầu cảm thấy cuộc tình mình không ổn rồi. Những người thân và bạn bè của em bắt đầu đánh dấu hoỉ trong đầu về mình rồi đó. Họ cứ thấy em đi đi về về với anh maĩ mà sao chưa chịu cho họ uống rượu gì cả. Em phải trả lời sao đây anh""
Lâu nay tôi cũng không nghĩ đến nổi éo le của nàng, vì nàng mặc nhiên thông cảm hoàn cảnh của 2 đứa, nên nàng cũng không đề cập nhiều về vấn đề này. Nay nàng đã bàn đến thì tôi đành "tới luôn bác tài" :
"No problem! Ra Giêng Anh Sẽ Cưới Em!"
Và như để lời nói mình có tính cách "officially, giấy trắng mực đen", tôi làm 1 bài thơ biểu hiện sự cương quyết của mình như sau :
..."Anh hiểu lắm, điều em nói
"Rất hợp lý hợp tình
"Nhưng vì duyên chưa thuận
"Phận chúng mình chưa yên
"Em hãy chờ ra Giêng
"Ra Giêng...
"Anh sẽ cưới em!"
Nhưng ra Giêng tôi sẽ giử đúng lờì hứa như thế nào, có lẽ tôi phaỉ viết thơ vấn kế Bà Abby trong mục "Gở rối tơ lòng" của báo Register trước khi buớc vào "ngục tù tình ái".
Vĩnh Hầu

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
21/09/201800:00:00(Xem: 629)
Nguyễn Cao Thăng là tên thật của tác giả, 52 tuổi, dân gốc Kinh 5 Rạch Giá, một cựu thuyền nhân, hiện là kỹ sư cơ khí của hãng máy bay Beechcraft tại Wichita, Kansas. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên ông là “Một Vòng 5,000 Miles” ký bút hiệu Thăng Nguyễn. Tiếp theo, 2014, là bài “Đưa Cha Mẹ Già Qua Mỹ”. Thêm một bài mới, Sau bốn năm ngừng viết, Họp Mặt Cựu HS Tân Hiệp. Kiên Giang Tại Georgia.
20/09/201800:00:00(Xem: 2411)
Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Với sức viết giản dị mà mạnh mẽ, tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ và đã nhận giải Danh Dự năm thứ mười chín, 2018. Bài đăng hai kỳ.
18/09/201800:00:00(Xem: 1924)
Tác giả đã dự Viết Về Nước Mỹ từ hơn 10 năm trước và mới nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2018. Bài đầu tiên của ông là "Kinh 5 Dị Nhân" kể về vùng quê, nơi có hơn 1000 người -phân nửa dân làng- vượt biên mà tới hơn 400 người tử vong- Hiện ông đang là cư dân Orlando, Florida, vùng đất rất quen với bão lụt. Bài viết mới của ông là chuyện cập nhật mùa bão, xin phổ biến kịp thời.
17/09/201800:00:00(Xem: 2181)
Tác giả tên thật Quách Ngọc Ánh, sinh năm 1954, hiện là cư dân Garden Grove, CA. Trước 75 học Sư phạm Sai gon, một thời dạy học tại miền Trung Việt Nam, định cư tại Hoa kỳ theo diện H.O. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của bà từ Tháng Sáu 2013 là một hồi ức xúc động về việc đi tìm người thân chết khi vượt biển. Bài viết thứ ba của bà được viết nhân khai trường, để Kính tặng các Thầy Cô cuả Trường SPSG; - Thân tặng các Anh Chị cựu Giáo-sinh SPSG; Và riêng tặng các bạn SPSG/ nhất 9 nhị 15/ K.12/73-75.
16/09/201800:00:00(Xem: 3867)
Tác Giả tham dự VVNM năm 2015, đã nhận giải danh dự năm (2016) và giải “Vinh danh tác phẩm” (Á khôi) năm 2017. Tác giả về hưu từ lâu và đang định cư tại Orange County. Bài viết mới, thể hiện tâm tư và cách nhìn chủ quan của “một kẻ lưu vong bất đắc dĩ,” nói theo tác giả, và không có ý định tạo mâu thuẫn, tranh cãi với những người không cùng quan điểm.
15/09/201800:00:00(Xem: 1454)
Tháng Năm 2018, tại Việt Báo Gallery, có buổi ra mắt sách Anh ngữ "Finding My Voice—A Journey of Hope” của Crystal H. Vo tức Võ Như Ý, một tác giả từng dự Viết Về Nước Mỹ từ 2009. Cô sinh năm 1970 ở Đà Nẵng, 15 tuổi vượt biên, định cư tại Mỹ năm 1986 với tên Crystal H. Vo. Kết hôn và thành con dâu một gia đình My, cô đã dành trọn thì giờ để học sống và viết bằng Anh ngữ. Sau họp mặt Viết Về Nước Mỹ 2018, cô tiếp tục viết bằng tiếng Việt và đây là bài thứ hai.
14/09/201800:00:00(Xem: 2747)
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, hiện là cư dân Arkansas, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Tới Mỹ vào tháng 8, 1985, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016 và đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, Dong Trinh có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây là bài viết mới nhất của tác giả.
13/09/201800:00:00(Xem: 3161)
Tác giả từng nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2015. Ông là cựu sĩ quan VNCH, giảng viên trường Sinh ngữ quân đội, cựu tù cải tạo. Ông cũng là tác giả sách "Hành Trình về Phương Đông" do "Xây Dựng" xuất bản năm 2010. Mới nhất, là cuốn "Within & Beyond" do tác giả viết bằng Anh ngữ và tự xuất bản. Sau đây, bài viết mới
12/09/201800:00:00(Xem: 2885)
Tác giả đã dự Viết Về Nước Mỹ từ hơn 10 năm trước và mới nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2018. Bài đầu tiên của ông là "Kinh 5 Dị Nhân" kể về vùng quê, nơi có hơn 1000 người -phân nửa dân làng- vượt biên mà tới hơn 400 người tử vong- Hiện ông đang là cư dân Orlando, Florida. Sau đây thêm một bài viết mới.
11/09/201800:00:00(Xem: 3090)
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ từ 2017 và đã nhận giải đặc biệt năm thứ mười tám. Bà cho biết bút hiệu là tên thật, trước là nhà giáo tại Việt Nam, định cư tại New Jersey năm 1994 theo diện HO. Sau đây, thêm một bài viết mới.
31/12/201400:00:00(Xem: 24152)
Với bài “Lính Mỹ Gốc Nail” và 5 bài khác trong năm, tác giả đã nhận giải Tác Phẩm Viết Về Nước Mỹ 2014. Trần Du Sinh cho biết ông là một kỹ sư hàng hải, 37 tuổi, lớn lên khi cả nước đã thành xã hội chủ nghĩa.
30/12/201400:00:00(Xem: 8737)
Tác giả tên thật Nguyễn Vi Lam, 35 tuổi, hiện là cư dân Sacramento, cho biết ông đã theo dõi chương trình Viết Về Nước Mỹ từ nhiều năm nay.
29/12/201400:00:00(Xem: 9078)
Tác giả từng nhận giải Danh Dự Viết Về Nươc Mỹ. Sau nhiều năm phụ vụ như một viên chức tại miền Đông, bà chọn Little Saigon làm nơi hưu trí và tìm thấy an bình. Sau đây là bài viết mới nhất.
28/12/201400:00:00(Xem: 11961)
Trọng tội của chàng tài tử là chuyện 25 năm xưa: hai người Việt vô can bị chàng rủa xả và hành hung thậm tệ. Tác giả bài viết đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2012, với nhiều bài viết linh hoạt về đời sống tại Mỹ.
27/12/201400:00:00(Xem: 11218)
“Hồ Trường” là bài thơ nổi tiếng từ đầu thế kỷ 20 của danh sĩ Quảng Nam Nguyễn Bá Trác (1881-1945), viết trên đất Tầu trong thời ông hường ứng phong trào Đông Du.
26/12/201400:00:00(Xem: 7705)
Từ một góc cà phê Starbuck, nhìn đường phố và thế giới mù sương. Tác giả là một nhà báo quen thuộc, trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas.
25/12/201400:00:00(Xem: 17145)
Trong những ngày chờ Lễ Giáng Sinh năm nay, miền Bắc California có trận bão lớn. Mời đọc bài của Lê Nguyễn Hằng viết về người bạn thân từ thủa học trò Tuy Hoà. Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2014.
24/12/201400:00:00(Xem: 8059)
Như tựa đề, bài viết là một chuyện kể cảm động xẩy ra trong một chiều giáng sinh. Tác giả Phương Hoa, định cư tại Mỹ từ 1994 diện tị nạn chính trị theo chồng, vừa làm nail vừa học.
22/12/201400:00:00(Xem: 8320)
Tác giả là một viên chức hành chánh, sau nhiều năm làm việc tại miền Đông, đã chọn Little Saigon để hưu trí. Với nhiều bài viết đặc biệt, bà cũng đã nhận Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ từ nhiều năm trước.
21/12/201400:00:00(Xem: 21004)
Người Việt đầu tiên ở Quận Cam từ thời 1957 là điệp viên cộng sản Phạm Xuân Ẩn. Tác giả bài viết là người đã cấp thẻ nhà báo cho Ẩn.
20/12/201400:00:00(Xem: 8726)
Tác giả là một nữ kỹ sư hiện cư trú tại Austin, Texas. Với but hiệu Chúc Chân, cô đã nhận giải danh dự Viết Về Nước Mỹ.
19/12/201400:00:00(Xem: 12671)
Tác giả là cư dân Texas. Ông giảng dạy tại đại học và là một chuyên viên hoà giải. Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của ông là “Tạ Ơn”, đã phổ biến nhân mùa Thanksgiving. Bài mới viết của tác giả là câu chuyện ý nghĩa về đời sống tại Mỹ.
18/12/201400:00:00(Xem: 10042)
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ. Bài viết cho thấy cách nhìn, cách nghĩ có nhiều nét riêng biệt. Mong Lê Minh Nguyên tiếp tục viết và bổ túc địa chỉ liên lạc cùng sơ lược tiểu sử.
17/12/201400:00:00(Xem: 5769)
Tác giả là cựu sĩ quan VNCH, giảng viên trường Sinh ngữ quân đội, cựu tù cải tạo. Ông cũng là tác giả sách "Hành Trình về Phương Đông" do "Xây Dựng" xuất bản năm 2010.
17/12/201400:00:00(Xem: 5781)
Đó là tiếng chân tưởng như của Ông Già Noel. Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ năm thứ XII, 2012.
31/12/200600:00:00(Xem: 393334)
Ngày bà nội tôi còn sống, nội thường kể chuyện đời xưa cho chúng tôi nghe. Ngoài những chuyện thần thoại, cổ tích với các ông tiên, bà tiên, nội tôi còn kể những câu chuyện của đời thật
30/12/200600:00:00(Xem: 340324)
Lạnh quá! Gió buốt từng cơn! Đã hơn hai giờ đồng hồ... Vẫn chưa thấy bóng dáng chiếc xe buýt. Mọi người ai nấy đều cóng lạnh, đi tới đi lui cố gắng cử động để máu huyết lưu thông tạo nhiệt
28/12/200600:00:00(Xem: 301382)
Một buổi sáng vào khoảng giữa năm 2005, tôi nhận được một phong bì vàng gởi tới bởi phòng an ninh của công ty nơi tôi đang làm việc. Mở ra, bên trong là một xấp tài liệu viết bằng Anh Ngữ
26/12/200600:00:00(Xem: 932706)
Sáng thứ bảy nhưng trời nóng sớm vì mùa hè còn nợ mấy hàng cây đang hồi xanh lá. Ong Hoàng lẩm bẩm với cây chanh ngoài sân sau, nhổ cỏ, vun gốc, tưới nước…Tánh ông, thích hay không thích
24/12/200600:00:00(Xem: 296555)
Trước khi viết bài này, tôi có nói với chị Cả của tôi: - Chị à, tui định ca cẩm về cái chuyện đi học nail, đi thi nail rồi đi làm nail để phải "chịu đời" với ba cái chuyện bực mình, nhưng sợ bị "nhàm hàng"
23/12/200600:00:00(Xem: 260729)
Người Việt Nam mình thường nói "vô phước đáo tụng đình" , có nghĩa là bất đắc dĩ mới đem nhau ra ba tòa quan lớn để phân xử. Bởi vì kiện tụng nhau rất tốn kém, có khi còn tán gia bại sản nữa là khác
21/12/200600:00:00(Xem: 301587)
Ngoài trời tuyết đang rơi, tuyết thật trắng, như những miếng bông gòn từ trên không rơi xuống, bao phủ mảnh sân nhà tôi, độ dày cả một tấc. Tôi và các bạn tôi đang tụ họp để uống cà phê
20/12/200600:00:00(Xem: 319124)
Đầu tháng Bẩy, mùa hè, từ miền Bắc, tôi bay về miền Nam California dự ngày hội ngộ của các cựu học sinh trung học Ngô Quyền. Từ phi trường LAX, tôi được hai anh chị bạn đón về vùng
19/12/200600:00:00(Xem: 222339)
Sức khỏe là một phần tối ư quan trọng trong đời sống con người. Chúng ta ai cũng hiểu biết, nhưng bạn không thể hình dung sức khỏe đã ảnh hưởng trên con người đến mức độ nào!
18/12/200600:00:00(Xem: 279045)
Trân Nguyên, mi giỏi há con… Mi ỉ làm "bác sĩ" rồi tha hồ đem hết mấy Ôn - Cha - Chú lên mổ xẻ … toang hoang cho thiên hạ hắn tròn xoe con mắt hết trơn… À há. Mi có ngon kỳ ni viết chuyện
27/12/200300:00:00(Xem: 338321)
"Nhà em có nuôi một con chó"… Đúng ra con chó đang có mặt ở nhà tôi là chó của con gái tôi mới mua, loại chó đến từ Bắc Kinh, mặt nhăn nhăn như 'con khỉ" (con khỉ nói giọng Huế của ba tôi) không phải là Bulldog vì thân hình nó không nhăn nhúm như Bulldog.
27/12/200300:00:00(Xem: 337815)
Tức ơi là tức, nhà gì mà chỗ nào cũng đầy đồ, giữ thì không xài, bỏ thì không được, chán muốn chết. An vừa càu nhàu trong lòng, vừa đi từ góc này đến góc khác trong nhà để tìm mấy món đồ cần dùng. Hai đứa làm đám cưới đã 3 tháng rồi mà đến giờ đồ đạc của An đa số còn nằm trong mấy cái vali và túi xách chất ở góc kẹt trong nhà Jim!
27/12/200300:00:00(Xem: 220560)
Sáng nay tôi dậy sớm hơn thường lệ, vì hôm qua nghe tin thời tiết cho biết hôm nay có thể có tuyết. Lòng hơi nôn nao muốn tận mắt nhìn thấy, muốn tay mình cầm lấy những bông tuyết trắng, mà ở Việt nam mình tôi chỉ thấy qua hình ảnh, hoặc trên Truyền hình.
16/12/200300:00:00(Xem: 203349)
Chiếc phi cơ cất cánh chở tôi rời khỏi thành phố Milpitas của San Jose, nơi mà người ta giới thiệu với tôi tên Milpitas đó có nghĩa là Thành phố Ngàn Hoa.
16/12/200300:00:00(Xem: 228603)
Tôi ra trường, gần một năm nay ôm cái bằng kỹ sư chạy xuôi chạy ngược, gặp ai quen cũng đánh trống " thấy việc làm thì giới thiệu ". Họ ừ, rồi im luôn. Thời buổi kinh tế đi xuống, hãng xưởng đóng cửa hết rồi, bạn bè lâu lâu thì nghe tin "..... mới bị lay off" nghe mà phát rầu.
14/12/200300:00:00(Xem: 246397)
Con bé cười ngặt nghẽo khi bị mắng. Nó bắt chước mẹ, hỏi khó bà nội. Mẹ nó yêu Bà lắm. Từ ngày nó lớn một chút, nó thấy mẹ nó hay trêu bà nội như vậy.
13/12/200300:00:00(Xem: 234169)
Tính đến năm 1986 tôi đã làm việc cho Santa Fe Engineering được 11 năm. Đây là một hãng lập đồ án và xây cất các dàn khoan dầu ngoài khơi, tầu khoan dầu, cầu tầu, ống dẫn dầu, nhà máy lọc dầu... trên khắp thế giới.
11/12/200300:00:00(Xem: 282943)
Việc làm đầu tiên của tôi trên đất Mỹ là làm họa viên cơ khí cho hãng Given, làm máy tiện NC (numerical control) trên đại lộ Santa Fe, thành phố Compton ở California.
09/12/200300:00:00(Xem: 239617)
Xin việc trên đất Mỹ, nếu ai có bà con thân nhân đã làm trong một hãng xưởng hay văn phòng, dẫn vào giới thiệu với xếp, ngày hôm sau đi làm, là hạnh phúc nhất.
08/12/200300:00:00(Xem: 241695)
Nửa đêm ngày 17-5-1975 gia đình tôi gồm 4 người, gồm hai vợ chồng, cháu trai tên Cương 5 tuổi và cháu gái tên Thu Tâm, 2 tuổi rưỡi được đưa vào Camp Pendleton, California làm thủ thục nhập trại.
Tin công nghệ
Chúng ta vẫn thường nghe nói về các cuộc tấn công 51% có thể giúp hacker kiểm soát toàn bộ hệ thống của một đồng tiền mã hóa, nhằm tạo ra các giao dịch giả mạo và trục lợi. Rất may là các cuộc tấn công 51% khó có thể đe dọa các nền tảng blockchain lớn như Bitcoin
Khoảng giữa tháng 09/2018, trong một sự kiện ra mắt sản phẩm mới, Amazon đã ra mắt một thiết bị mới rất độc đáo có tên là Echo Input. Thiết bị có thể cắm vào bất kỳ chiếc loa nào và biến chúng thành một chiếc loa thông minh, giống như Amazon Echo
Khoảng giữa tháng 09/2018, theo dữ liệu mới nhất từ hãng nghiên cứu Counterpoint, Apple chiếm lợi nhuận lớn nhất trên thị trường smartphone toàn cầu trong Q2/2018. Báo cáo cho biết, Apple chiếm 62% lợi nhuận, Samsung xếp thứ hai với 17%. Có nghĩa là lợi nhuận từ smartphone của Apple cao hơn 3.6 lần so với Samsung.
Trong những năm qua, hầu hết các điện thoại siêu bền đều là smartphone vì giá bán của chúng khá cao, nhưng có vẻ như Cat muốn thay đổi điều đó với B35. Khoảng giữa tháng 09/2018, Cat công bố điện thoại cơ bản siêu bền B35, sẽ tới tay khách hàng vào tháng 10/2018.
Hồi tháng 05/2018, Facebook ra mắt Dating tại hội nghị nhà phát triển F8. Đến khoảng giữa tháng 09/2018, người dùng từ 18 tuổi trở lên tại Colombia đã chính thức có thể tạo một hồ sơ hẹn hò để tìm kiếm người tương hợp. Theo cảm nhận ban đầu của trang Wired, tính năng mới khá hứa hẹn, đặc biệt là với những người đang tìm kiếm một mối quan hệ lâu dài, có ý nghĩa chứ không chỉ là một kết nối đơn thuần.
Khoảng giữa tháng 09/2018, sau khi bị loại khỏi phiên bản thử nghiệm thứ 7 của iOS 12 do gặp phải một số lỗi kỹ thuật, tính năng cuộc gọi nhóm trong ứng dụng FaceTime đã xuất hiện trở lại trên phiên bản iOS 12.1 beta 1 được phát hành vào rạng sáng ngày 20/09/2018.
Nguyễn Huỳnh Mai
===========VietAir Cargo==========