Hôm nay,  

Nếu Không Có Mùa Xuân…

30/09/202500:00:00(Xem: 1300)
bo-sach-vvnm 
Tác giả lần đầu tham dự VVNM vào tháng 1-2024 với bài “Một Ngày Thăm Trường Võ Bị West Point”. Bà hiện định cư ở Texas và làm việc trong ngành giáo dục. Bài viết bày tỏ niềm lạc quan yêu đời của tác giả trước chứng bệnh "Allergy-dị ứng do thời tiết" cũng không làm giảm đi tình yêu thiên nhiên mỗi khi mùa xuân đến.
 
***
 
Thử tưởng tượng nếu không có mùa xuân, mùa đẹp nhất trong năm, thế gian này sẽ ra sao nhỉ? Sẽ không còn vô số loài hoa đẹp nở rộ vào mùa xuân, sẽ không có cảnh những đàn chim di cư về những miền đất ấm. Những cánh đồng hoa dại ngút ngàn sẽ biến mất. Những rừng cây trơ trụi lá ngủ đông sẽ không bừng tỉnh để mầm non đâm chồi và nhú lộc. Các nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ và họa sĩ sẽ mất đi cảm hứng sáng tác. Nhiệt độ chuyển đột ngột từ lạnh ngắt sang cái nóng của mùa hè sẽ làm cơ thể con người không kịp thích nghi, mọi thứ sẽ bị đảo lộn, rối tung. Cuộc sống sẽ chẳng còn thú vị. Mùa xuân quan trọng biết bao, vậy mà có đôi lần tôi đã thầm nhủ mùa xuân ơi, đừng đến với tôi nữa làm gì.
 
Nhà văn Thanh Tịnh có những câu văn giàu trữ tình và giàu chất thơ, ai đã đọc qua một lần sẽ nhớ mãi: “Hàng năm, cứ vào cuối thu, lá ngoài đường rụng nhiều và trên không có những đám mây bàng bạc, lòng tôi lại nao nức những kỷ niệm hoang mang cùa buổi tựu trường.” (Tôi đi học-Thanh Tịnh)
 
Riêng với tôi, hàng năm, cứ vào mùa thu hoặc mùa đông, khi lá ngoài đường rụng nhiều hoặc ngược lại, mọc xum xuê đầy cành, và trên không có những đám mây bàng bạc hoặc có những cơn mưa bông phấn mịn hơn bụi không làm ướt tóc, lòng tôi lại canh cánh lo âu vì căn bệnh dị ứng giao mùa mà người Mỹ gọi là bệnh Allergy.
 
Texas là tiểu bang được mệnh danh là điểm nóng (hotspot) cho bệnh viêm mũi dị ứng thời tiết do đặc điểm khí hậu và hệ thực vật đa dạng của vùng này. Có rất nhiều loại cây gây bệnh viêm mũi dị ứng như cây sồi (oak), tuyết tùng núi (mountain cedar), cây hickory mọc ở tiểu bang này. Khí hậu ôn đới của Texas khiến cho hệ thực vật ở đây thụ phấn quanh năm, dẫn đến mùa dị ứng kéo dài cả năm.
 
Cách đây nhiều năm, khi chuyển đến Texas để định cư, cơ thể tôi bắt đầu có phản ứng lại với những chất gây dị ứng ở vùng Bắc Texas, chủ yếu là pollen (tạm dịch là phấn hoa). Tôi tạm chia phấn hoa ra làm 4 nhóm.
 
Nhóm thứ nhất (Tree pollen) là loại phấn hoa từ các loài cây như cây sồi (oak), cây tuyết tùng núi (mountain cedar), …
Nhóm thứ hai (Flower pollen) là loại phấn hoa từ các loài hoa như hoa hồng, hoa hướng dương, hoa cúc, …
Nhóm thứ ba (Grass pollen) là loại phấn hoa từ các loại cỏ như cỏ Timothy, cỏ Kentucky Bluegrass và cỏ Orchard grass.
Nhóm thứ tư (Weed pollen) là loại phấn hoa từ các loài cỏ dại như Ragweed, sage brush.
 
Bệnh viêm mũi dị ứng thời tiết không làm tôi mệt mỏi nhiều như bệnh cảm cúm nhưng khi trở nặng, bệnh này có thể làm tôi mệt ngất ngây vì tôi phải hắt xì và hỉ mũi nhiều lần trong ngày, mắt ngứa và ngạt mũi thường xuyên. Có những ngày tôi đi làm, tôi hắt xì, hỉ mũi liên tục nguyên cả ngày làm việc. Mỗi tối, tôi phải ngủ trên cái gối thật cao để tôi có thể thở dễ dàng hơn. Nửa đêm thức giấc, tôi phải hỉ mũi và khò khò nước muối nhạt để tống ra ngoài chất nhầy trong cổ họng và cho mũi được thông thoáng, sau đó tôi mới có thể đi ngủ lại được.
 
Mỗi lần tôi đi khám bác sĩ, vị bác sĩ gia đình thường tiêm cho tôi một mũi steroid vì bác sĩ nói bệnh của tôi đã trở nặng, uống thuốc anti-histamine sẽ không có tác dụng. Tôi tự tìm hiểu và biết được thuốc steroid và thuốc anti-histamine chỉ chữa phần ngọn, giúp làm giảm bớt các triệu chứng của bệnh này, chứ không thể chữa được phần gốc của căn bệnh. Vì biết được liệu pháp miễn dịch dị ứng (allergy immunotherapy) có khả năng làm thay đổi hệ thống miễn dịch giúp giảm các triệu chứng của căn bệnh rất hiệu quả, tôi quyết định gặp bác sĩ chuyên gia với hi vọng mong manh có thể giúp tôi kểm soát được căn bệnh. Liệu pháp miễn dịch dị ứng này thực chất là liệu pháp cho cơ thể con người tiếp xúc với một lượng chất gây dị ứng, giúp cho cơ thể quen dần với các tác nhân gây dị ứng và vì thế không phản ứng dữ dội lại với các tác nhân này trong tương lại.
 
Tôi tìm đến nhóm bác sĩ chuyên gia gần nhà tôi và được cho một cái hẹn đi làm skin test. Người y tá dùng những chiếc kim nhỏ có tẩm những chất gây dị ứng để chích vào vùng lưng và cánh tay của tôi. Những chiếc kim nhỏ, sắc bén đâm vào lưng tôi đau nhói nhưng tôi vẫn ráng cười khi cô y tá ân cần hỏi tôi có đau không. Tôi nói với cô ấy không có cơn đau nào bằng cơn đau bụng lúc chuyển dạ. Tôi kể cho cô ấy nghe tôi đã sanh con ở một bệnh viện ở xứ Đông Lào, nơi không có chuyên gia biết cách làm giảm cơn đau cho các sản phụ như các chuyên gia bên Mỹ. Những khi tôi bị đau, tôi thường nghĩ về cơn đau khi chuyển dạ để tự động viên mình. Cô y tá cười và yên tâm không hỏi nữa.
 
Khoảng 15 phút sau, lưng và tay tôi nổi lên những nốt mẫn đỏ, sưng tấy. Vị bác sĩ chuyên gia đọc kết quả và cho tôi biết tôi bị dị ứng với rất nhiều loại bông phấn, với lông chó và với những con mạt bụi (dust mite) sống trong những tấm nệm giường hoặc những ở những khu vực bụi bặm. Ông lên kế hoạch điều trị cho tôi trong vòng 5 năm. Ông cho tôi hai lựa chọn, hoặc lên văn phòng để tiêm serum hoặc mua thuốc về nhà uống. Tôi chọn đến văn phòng để chích serum vì tôi cảm thấy an toàn hơn khi đến văn phòng bác sĩ. Tôi sợ nếu tôi đem thuốc về nhà uống và nếu tôi bị phản ứng do thuốc, sẽ không có ai có khả năng cứu sống tôi.
 
Những tuần lễ của ba tháng đầu tiên, tôi đều đặn ghé văn phòng bác sĩ hàng tuần để tiêm serum. Các tháng tiếp theo, cứ mỗi hai tuần tôi lại ghé văn phòng bác sĩ để tiêm. Những năm còn lại, mỗi tháng tôi đến tiêm một lần. Sau 5 năm điều trị, tôi đâm ra chai lì với những mũi kim tiêm. Tôi không còn sợ đau như ngày xưa nữa. Sau 5 năm điều trị, vị bác sĩ chuyên gia cho tôi làm lại skin test, tôi vẫn còn bị dị ứng với bông phấn, mạt bụi và lông chó. Bác sĩ khuyên tôi nên tiếp tục chích serum thêm ba năm nữa. Tuy tôi biết bệnh này không thể trị dứt được, tôi vẫn vui vì hàng năm, khi mùa thu đến, tôi không còn bị các triệu chứng của căn bệnh này hành hạ. Thật tình tôi không hiểu vì sao hai năm nay, tôi chỉ bị dị ứng phấn hoa vào mùa xuân, không lẽ thứ serum mà bác sĩ chỉ định tiêm cho tôi chỉ có hiệu quả đối với các loại bông phấn có trong không khí vào mùa thu?
 
Vị bác sĩ chuyên gia đã về hưu năm nay, vì thế ông chuyển tôi qua cho một nữ bác sĩ trẻ đồng nghiệp. Cô bác sĩ này yêu cầu tôi làm lại skin test để xem tôi có bị dị ứng thêm các tác nhân mới nào không và cho tôi biết cô ấy sẽ tăng lượng serum lên cho tôi. Vì đã quá chai lì với các mũi kim tiêm, tôi không còn sợ skin test nữa và tôi đồng ý điều trị thêm vài năm nữa. Tôi nghĩ các triệu chứng bệnh của tôi đã cải thiện được khoảng 50 phần trăm, tôi hi vọng sẽ cải thiện được 80 phần trăm sau khi tiêm serum thêm 3 năm nữa. Mùa hè năm nay tôi có hẹn với nữ bác sĩ để làm skin test và tiêm serum.
 
Tôi vẫn đi trail hàng ngày vào buổi chiều sau khi đi làm về, mặc dù tôi biết rằng tôi không nên ra ngoài nhiều vào mùa xuân. Bởi đam mê vẻ đẹp của thiên nhiên, cây cỏ vào mùa xuân và muốn được nghe tiếng chim ríu rít trong các lùm cây, tôi đã chọn đi dạo ngoài trời thay vì ru rú trong nhà hoặc đi tới phòng gym. Vào mùa xuân, tôi có thói quen đi dạo ở lối mòn gần nhà để ngắm những cây hoa anh đào (sakura) trên đường đi và các loài hoa dại khác. Tôi thường đeo khẩu trang, đội nón rộng vành và đeo mắt kiếng mát để ngăn chặn bông phấn bay vào mắt, vào mũi và bám lên tóc tôi. Vì biết rằng bông phấn rất mịn vẫn có thể len lỏi vào tóc, vào mắt và mũi tôi dù tôi đã tự trang bị tận răng, tôi thường tắm gội sau khi đi trail về và khò khò cổ họng với nước muối nhạt.
 
Tôi tự tìm hiểu biết được lượng bông phấn trong không khí có nhiều nhất là từ 5 giờ sáng đến 10 giờ sáng. Hôm nào trời ấm và có gió mạnh, tôi cố gắng ở trong nhà. Tôi giặt mền, áo gối, tấm trải giường vào mỗi tuần và mua một cái máy lọc không khí để trong nhà. Tôi thường uống thuốc anti-histamine, loại không cần toa của bác sĩ, hai tuần trước khi mùa đông kết thúc theo lời khuyên của các bài báo trên mạng internet. Khi phải ở ngoài trời lâu, tôi thường đeo khẩu trang, đội nón và đeo kính mát và khi về tới nhà, việc đầu tiên tôi làm là gội đầu, tắm rữa. Tôi bật máy điều hòa và đóng kín các cửa vào mùa xuân. Tôi dùng bình xịt mũi (neti-pot) để rửa mũi vào mỗi buổi tối. Bằng những việc làm này tôi đã chung sống hòa bình với phấn hoa trong những năm gần đây.
 
Tôi không có ý định khuyên quí độc giả chọn liệu pháp miễn dịch nếu quí độc giả có căn bệnh giống tôi vì tôi vẫn còn đang trong quá trình điều trị, chưa biết liệu pháp này có thực sự hiệu quả như tôi mong đợi hay không. Đơn giản tôi chỉ kể lại những trải nghiệm của tôi trong tiến trình điểu trị theo phương pháp này. Mỗi người trong chúng ta có một cơ thể khác nhau, vì thế liệu pháp điều trị này có thể có tác dụng với người này nhưng không có tác dụng với người khác.
 
Nếu không có mùa xuân, biết đâu tôi sẽ không bị bệnh viêm mũi dị ứng nhưng sẽ bị bệnh trầm cảm vì thương nhớ mùa xuân. Nếu không có căn bệnh viêm mũi dị ứng, sức khỏe của tôi xem như hoàn hảo cho tới thời điểm này. Nhưng cuộc đời, đôi khi không được hoàn hảo, lại hóa hay. Cuộc đời dĩ nhiên có rất nhiều điều bất như ý và biết chấp nhận những điều bất như ý và luôn suy nghĩ tích cực sẽ không thấy khổ. Tôi học cách chấp nhận căn bệnh thời tiết của mình và vẫn lạc quan đi đây đi đó ra ngoài trời trong suốt ba tháng mùa xuân. Tôi tập từ bỏ thói quen than phiền về căn bệnh này. Gia đình tôi vui hơn vì không còn phải nghe những lời ta thán của tôi về căn bệnh thời tiết khó trị này nữa.
 
Tôi tự động viên rằng có khoảng 80 triệu người Mỹ phải chống chọi với bông phấn vào mùa xuân giống tôi, vì thế, tôi cũng nên hắt xì cùng với họ cho vui. Người ta bệnh, tôi cũng nên bệnh cho “bằng chị bằng em”. Mặc dù liệu pháp miễn dịch này không trị dứt căn bệnh viêm mũi dị ứng, tôi vẫn quyết tâm theo đi theo liệu pháp này thêm vài năm nữa vì các triệu chứng bệnh của tôi tuy không cải thiện được như mong muốn, tôi vẫn còn thấy chút ánh sáng le lói ở cuối đường hầm và vì thế tôi vẫn hi vọng và lạc quan như nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã viết lời bài hát trong ca khúc “Tôi ơi, đừng tuyệt vọng”:
 
Đừng tuyệt vọng, tôi ơi đừng tuyệt vọng
Lá mùa thu rơi rụng giữa mùa đông…
Đừng tuyệt vọng, em ơi đừng tuyệt vọng…
 
…Tôi là ai, là ai, là ai
Mà yêu quá đời này.
 
Tôi chẳng là một ai đó quá nổi tiếng như nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, tôi chỉ là một kẻ vô danh tiểu tốt, chỉ là một người “yêu quá đời này” như câu hát của nhạc sĩ. Vì yêu cuộc đời, yêu mùa xuân nên tôi chưa bao giờ cảm thấy  tuyệt vọng trong việc điều trị căn bệnh dị ứng thời tiết của tôi.
 
Nếu không có mùa xuân, có lẽ tôi sẽ tuyệt vọng vì không được nắm bắt vẻ đẹp mong manh của đất trời, của thiên nhiên vào những thời khắc giao mùa. Tôi sẽ rất tuyệt vọng vì không được ngắm hoa và nghe chim hót. Sống không có hi vọng, tôi thà chết sướng hơn.
 
Tôi muốn đặt lại tựa của bài viết này là “Khi cuộc đời là những mũi kim tiêm” vì tôi muốn có mùa xuân mãi mãi trong đất trời cũng như trong tâm hồn tôi. Nhưng viết về những mũi kim tiêm làm tôi đau nhói, tôi không có chút cảm hứng nào cả, vì thế tôi vẫn sẽ giữ nguyên cái tựa “Nếu không có mùa xuân…”, vì mùa xuân là mùa đem lại cho tôi nhiều cảm xúc sáng tác nhất. Vì thế, hãy luôn đến với tôi, hỡi mùa xuân yêu thương!
 
 
Nhị Độ Hoàng Mai

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 501,951
Mùa đông của nước Mỹ bắt đầu từ khi nào? Vào tháng mấy? Theo trang Fanpage của nước Mỹ, thì “Mùa đông ở nước Mỹ bắt đầu từ tháng 12 kéo dài đến hết tháng Hai năm sau. Một số thành phố như New York, Washington.D.C, Boston... tuyết rơi nhiều, lạnh giá...”, nhưng theo nhiều người Việt sống lâu năm ở Mỹ, nhất là những người cao niên, không ưa cái lạnh của mùa đông thì cứ sau lễ Thanksgiving và sau những ngày mua sắm Black Friday, thì đã nghe cái lạnh của mùa đông tràn về. Thậm chí có nhiều nơi đã bắt đầu cái rét... tái tê, và trong nhà đã cần phải bật máy sưởi, người thì cần phải mặc thêm nhiều lớp áo ấm, khăn choàng cổ, cùng với mũ nón, trùm kín đầu! Và cứ thế cái lạnh kéo theo lê thê qua mãi đến, tháng 3, thậm chí đến đầu tháng 4 mới chấm dứt.
Trương Hữu Hiền, sinh năm 1958, quê quán Quảng Nam. Theo học bậc tiểu học và trung học tại Đà Nẵng, đại học tại Sài Gòn. Năm 1980, vượt biển và được tàu cứu vớt đưa đến trại tị nạn Okinawa, Nhật Bản. Từ 1983 đến 2000 sống ở Tokyo. Năm 2000 cùng gia đình chuyển sang sống ở Boston, bang Massachusetts (Hoa Kỳ). Hiện làm việc tại trung tâm phục hồi chức năng cho người bị chấn thương não. Đây là lần đầu tiên tác giả tham dự chương trình VVNM. Bài viết ghi lại một truyện ngắn đã đăng trên tạp chí Văn từ nhiều năm trước vẫn in đậm trong ký ức của ông.
Tôi đến thành phố Grapevine thuộc hạt Tarrant ở Bắc Texas vào ngày 24 tháng 11, ngày của sự kiện Carol of Lights (Lễ khai mạc mùa Giáng Sinh) để tận hưởng không khí mùa Giáng Sinh năm nay. Được các nhà lập pháp bang Texas công nhận là thủ đô Giáng sinh của bang Texas (Christmas Capital of Texas) vào năm 2009, thành phố Grapevine mỗi năm thu hút hàng triệu du khách đến thăm vào thời điểm này hàng năm. Trong vòng 40 ngày kể từ Lễ Tạ Ơn đến hết mùa Giáng Sinh, đã có hơn 1,400 sự kiện Giáng Sinh diễn ra ở thành phố này. Grapevine thật xứng đáng được phong tặng danh hiệu Thủ đô Giáng Sinh của bang Texas.
Chỉ một đôi năm trước đây thôi, California nơi tôi ở hằng ngày nhất là vào cuối tuần, đi ngang qua những tiệm như Home Depot hay Little Orchard Hardware, bạn sẽ thấy rất đông những người đàn ông đứng rải rác gần đó để chờ được thuê đi làm những việc như: chặt cây, làm vườn, khuân vác, dọn nhà, …và những công việc nặng nhọc khác. Gần như tất cả đều là người Mễ lén nhập cư vào Mỹ nên không đủ giấy tờ để đi làm công sở như mọi người khác mà phải chịu thiệt thòi nhận những công việc lao động vất vả này. Chính phủ Mỹ biết, nhưng làm ngơ để cho họ có cơ hội làm việc lương thiện sinh sống, miễn là đừng làm gì vi phạm luật pháp là được.
Buổi sáng Christmas Eve năm ấy bình yên đến vô cùng. Lò sưởi kêu tí tách như ai gõ nhịp vui, hơi nóng lan ra làm cả phòng khách ấm hẳn lên. Cây thông đặt bên cửa sổ sáng rực bởi dây kim tuyến và những bóng đèn nhỏ đủ màu. Ánh sáng nhấp nháy phản chiếu lên tường, lung linh như mảnh ký ức thắp sáng từ những yêu thương. Trong bếp, vợ Nam đang lúi húi lấy khay bánh mới nướng ra khỏi lò. Chút bột trắng còn dính trên tạp dề, nhoẻn miệng cười- nụ cười xoá tan đi bao mệt mỏi. Mùi bơ, mùi quế, mùi turkey quay hòa vào nhau, thơm đến mức làm lòng người ấm lại. Căn nhà rộn rã tiếng cười, tiếng của hai vợ chồng, tiếng của đứa con trai năm tuổi đang chạy lon ton giữa phòng khách, chân nhỏ khua lên nền gỗ lách cách, suýt vấp vào hộp Lego mới, làm mẹ hốt hoảng: -Tin, coi chừng té đó con! - Ba ơi, ba ơi!! Thằng bé ôm cái ba-lô nhỏ chạy tới. Hai má đỏ bừng, đôi chân lon ton muốn vấp vào chính mình. Nó dừng trước mặt Nam, thở gấp, rồi lục lọi trong ba-lô như đang tìm kho báu....
Hôm nay, trong lúc dọn dẹp các hồ sơ, giấy tờ và các thư từ cũ để chào đón năm mới, tình cờ, tôi bắt gặp một tấm thiệp Giáng Sinh đã phai màu theo thời gian của một người bạn cùng khóa 7/68 KQ viết gửi chúc mừng tôi cách đây 33 năm, khi gia đình tôi vừa đến San José. Thiệp chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của bạn Nguyễn Xong Kiệt. Trong quan hệ bạn bè cùng Khóa, tôi không chơi thân với Kiệt. Thời gian thụ huấn giai đoạn một ở Trung Tâm Huấn Luyện Quang Trung, và giai đoạn hai ở Trường Bộ Binh Thủ Đức, thỉnh thoảng gặp nhau, chỉ bắt tay chào hỏi xã giao.
Rời quê hương theo diện đoàn tụ gia đình, tôi đến Mỹ vào một ngày cuối năm 1998, đúng vào mùa Giáng Sinh. Lúc ấy, tôi gần tròn năm mươi tuổi. Chuyến bay đưa vợ chồng tôi và ba đứa con nhỏ đến thành phố Tulsa, một vùng đất nhỏ yên tĩnh giữa miền Trung nước Mỹ, nơi mùa đông tuyết phủ trắng trời. Ngày đầu tiên đặt chân đến nơi đây, tôi vẫn nhớ rõ, trên con đường nhỏ về thị trấn Broken Arrow-gió lạnh thổi táp vào mặt, hơi thở hóa thành khói trắng, đường phố vắng tanh, chỉ có ánh đèn Noel le lói sau các khung cửa sổ. Cả gia đình chúng tôi quây quần trong căn nhà nhỏ của người em gái, vừa mừng vừa lo. Đó là mùa Giáng Sinh đầu tiên trên đất Mỹ, nhưng trong lòng mỗi người đều chùng xuống, buồn và nhớ nhà vô hạn.
Tôi định cư tại San Diego đã ngoài bốn mươi năm qua. Vùng đất hiếm hoi khó có nơi nào sánh được: bởi chỉ nội trong một ngày lái xe quanh quẩn, người ta có thể đi từ biển lên núi, từ rừng xanh đến sa mạc, thưởng ngoạn đủ đầy hương sắc của đất trời. Sáng sớm thong dong bên vịnh Mission, mặt nước yên như tờ, hàng cọ in bóng trên nền sương mỏng. Trưa ghé Julian, nhâm nhi ly cà phê hay lát bánh táo giữa tiết trời lành lạnh và màu xanh thăm thẳm của rừng thông. Chiều về, con đường tới Borrego mở ra vùng sa mạc hoang vu, xương rồng rải rác trên nền đá đỏ. Suốt dọc hành trình đâu đó hiện ra vườn cam, vườn bơ, đồng nho trĩu quả giữa thung lũng nắng chan hòa. Cảnh vật thay đổi không ngừng, khi mộc mạc, lúc rực rỡ, nhưng vẫn hài hòa như một bản nhạc êm dịu của đất trời. Mỗi lần lái xe ngang qua, tôi cảm thấy mình như được nối lại với nhịp sống của đất, và lòng bỗng nhẹ nhàng lạ thường.
Không khí sáng hôm nay thật yên lành, bầu trời xanh lơ trong vắt như được kéo lên cao hơn. Xa xa, một dải mây trắng như chiếc khăn “voan’ trôi lặng lờ tạo cho cảnh vật êm đềm nơi đây thêm thanh bình! Trong cái không gian im ắng của những ngày giữa tháng Bảy ở thành phố Dayton, tiểu bang Ohio này thì tại phi trường DAY (Dayton-Ohio) vẫn vắng lặng. Không biết tự lúc nào, nó đã trở nên thưa thớt vì đa số các chuyến bay đều đổ dồn về phi trường lớn CVG (Cincinnati/ Northern Kentucky International Airport) ở cách đây hơn tiếng đồng hồ lái xe khiến cho đa số hành khách đều chọn đến và đi từ nơi đó làm cho giá vé ở phi trường nhỏ này thêm mắc mỏ. Tuy nhiên vì thằng con chúng tôi được đơn vị AFROTC (The Air Force of the Reverse Officer Training Corps) của nó chọn mua cho vé ở phi trường gần nhà nhất nên nó đi tại đây và hôm nay là ngày nó khởi hành tới căn cứ không quân Maxwell Air Force Base tại Alabama để được thụ huấn khoảng ba tuần.
Giờ này tôi mới tỉnh táo sống cho mình với dư âm của buổi phát giải “Viết Về Nước Mỹ” do Việt Báo tổ chức vào ngày 30 tháng 11 năm 2025 tuần trước. Sau ngày đó, buổi sáng ngồi xe đò Hoàng trên đường trở về, tôi mở phone lướt vội xem có thông báo gì quan trọng từ các hội văn thơ. Mạ ơi! phó chủ nhiệm của trang Văn Học Cỏ Thơm (VHCT) ghi thẳng tên tôi to lớn, yêu cầu họa lại bài thơ Đường Luật của chị Phương Hoa. Tiếp theo là thư của chủ nhiệm VHCT hối thúc nạp bài cho kịp ra flipbook tháng 12. Kế tiếp các em Hậu Duệ Việt Nam Cộng Hòa họp trên zoom chuẩn bị tổ chức buổi thắp nến nguyện cầu cho nhân quyền VN. Các em yêu cầu tôi làm bài thơ về các nhân vật đấu tranh đang bị giam cầm trong nước, được giải nhân quyền năm nay. Thật tình mà nói tôi nay đã già, chồng bệnh, lái xe tệ, không muốn tham gia việc gì nữa, nhưng em Huy trưởng nhóm của HDBCL nói một câu chạm vào tim tôi “Cô ơi, chúng cháu rất cần ba thế hệ một tấm lòng ...”. Em là kỹ sư từ lâu sinh hoạt rất hăng say ngoài Cộng Đồng...
Nhạc sĩ Cung Tiến