Hôm nay,  

Việt Duyên

17/08/201300:00:00(Xem: 74551)
Tác giả tên thật Vũ Văn Cẩm, vượt biển năm 1981. Đến Mỹ 1982, hiện làm việc và an cư tại Oklahoma từ 2003. Nghề Nghiệp: Electrical Engineer tại Công Ty American Airlines, M&E Center, Tulsa, OK. Với hai bài viết tiêu biểu: "Puppy và Nàng"; "Rộn Tiếng Cười Mê Say" Vũ Công Ynh đã nhận Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2013. Bài viết mới của ông là chuyện cả gia đình bay từ OK về Cali họp mặt với giải thưởng Việt Báo năm thứ XIV.
vu_cong_ynh-phan_tan_hai_resized
Hình ảnh nhận giải, từ trái, nhà báo Phan Tấn Hải, chủ bút Việt Báo, tác giả Vũ Công Ynh, và hai MC Thụy Trinh và Luật sư Nguyễn Hoàng Dũng.
Việt Duyên ở đây là duyên với Việt Báo.

Lần đầu tiên tôi đến với Việt Báo bằng một truyện đầu tay, để được viết bằng tiếng Việt cho đỡ nhớ, dù trước đây chẳng viết truyện bao giờ. Bài đầu tiên, Vụng Đường Tu, nhen nhúm trong đầu trong một lần dạy hai con tiếng Việt. Câu chuyện được tiểu thuyết hóa từ một kỷ niệm hồi còn đi học. Có ý tưởng rồi, vậy lấy tên tác giả là gì bây giờ? May quá, hai con đang ngồi đây. Cám ơn hai đứa đã cho bố bút hiệu được ghép từ tên của hai con, Colin và Caitlyn.

Viết xong, nhưng không biết gởi đi đâu, gởi cho ai, nơi xứ sở của những thổ dân gốc mọi Da Đỏ, Tulsa, Oklahoma này. Một thành phố mà dân số Việt Nam được khoảng hai ngàn người. Một nơi có hai chợ Việt Nam, và độc nhất một tờ tuần báo tiếng Việt, Thời Báo – Canada, được bán, tuần có tuần không. Ừ, cứ gởi cho Thời Báo thử xem. Gởi đi, rồi tò mò mua báo để xem bài mình lên mặt báo, chữ tròn chữ méo ra sao?

Hơn bốn tháng không thấy. Chắc là không được đăng!

Thế rồi, trong một giờ ăn trưa, vô tình bấm vào Việt Báo Online, để thấy ở đây một vùng văn chương rộng mở trước mặt, được điều hành bởi những vị tiền bối trong làng văn hóa, Nhã Ca – Trần Dạ Từ. Ổi, hay thế này, mà sao đã bao năm mình chưa biết nhi?

Lại lần nữa, Vụng Đường Tu được gởi đi mà chẳng biết luật lệ của “Viết Về Nước Mỹ” thế nào. Vài ngày sau, được đăng trên Việt Báo. Ơ, tên của mình đây mà! Chàng mọi Da Đỏ gốc Việt gọi vợ khoe bài báo. Cảm động quá!

Hôm sau, nhận được tấm check 100 dollas từ Thời Báo Canada, mà vì không có báo thường xuyên để theo dõi, nên chẳng biết là bài đã được đăng từ hai tuần trước. Thôi chết, vậy là đăng hai nơi sao? Vội vàng, chàng mọi Da Đỏ gốc nước mắm, gởi trả lại tấm check cho Thời Báo, với lời xin lỗi là chờ lâu quá nên đã gởi bài cho Việt Báo rồi.

Vài bài kế sau đó lại được gởi đến Việt Báo. Bài được đăng, bài không. Thật là hanh phúc, vì cuối cùng, thấy tên mình trong danh sách đi nhận giải.

Đúng là có duyên với Việt Báo!

Từ xứ sở của những người mọi Da Đỏ, vợ chồng con cái tới phi trường LAX – Los Angeles vào lúc 10 giờ sáng. Đã hơn mười năm rồi mới trở lại đây. Trời Cali vẫn trong xanh và đẹp. Gió mát, không khí thật trong lành, cây cối xanh mướt. Con người đang khô hạn như được tắm lại và sinh hoạt trong một không gian tươi đẹp thần tiên.

- Bố “booked” khách sạn chưa? Thằng con mười tuổi lo lắng hỏi bố.

Người bố trả lời mà vẫn đang thở hít không khí mát mẻ của phố thị Cam Vàng, Orange County.

- Rồi, có cả hồ bơi cho con nữa.

Khách sạn của người Việt Nam, mà người bố chọn cho gần nơi phát giải thưởng. Nhận phòng, cũng đã hơn một giờ trưa, cả nhà kéo nhau ra quán Thằng Bờm bên hông khách sạn để ăn trưa. Chẳng biết quán nào ngon, nhưng nghe người ta nói, ở đây, quán nào cũng ngon. Biết vợ đói bụng, người chồng nhanh nhẹn mở cửa cho vợ con:

- Vào đi em, ở đây chỗ nào cũng ngon!

Vợ dắt tay con gái vào trước, rồi vội xua tay… quay trở ra. Thấy lạ, người chồng ngó mắt dòm vào… Thôi chết, không phải thằng, Thằng Bờm, mà là nàng, nàng với cả thiên nhiên đồi núi. Ô hay, phở đâu? Người vợ chỉ bên cạnh:

- Bên này, anh ạ!

Người chồng vẫn chưa “hoàn hồn”. Lần này, không dám mở cửa cho vợ con nữa, để vợ vào trước cho chắc ăn. Đúng phở! Mùi phở cũng có khác biệt thật, chẳng giống mũi cà phê bên kia.

Sáng hôm sau, Chúa Nhật, dự trù đi đến nhà thờ Kiếng xem lễ và nhân dịp cho biết một ngôi nhà thờ Việt Nam sang trọng đẹp đẽ ở đây. Nhưng đứa con gái mỏng giòn dậy muộn, “mỏng giòn” là tiếng người bố gọi đứa con gái, hơn năm tuổi, bị dị ứng với thực phẩm, chẳng ăn được gì ngoài thực phẩm được bác sĩ dặn dò. Cả nhà lại cùng ra phố thị Cali. Người vợ cười với chồng:

- Ở đây sướng thật anh ạ!

Người chồng nhìn những cây cối hai bên đường được cắt tỉa gọn gàng:

- Ừ sướng thật.

Tiếng đứa con gái:

- Daddy! Con thích ở đây.

Người bố ôm con gái:

- Con ạ, mình sẽ về đây – Đúng rồi, con sẽ hết bị dị ứng.

Ăn xong, về lại khách sạn để chờ đến giờ đi tới nhà hàng, nơi tổ chức nhận giải Việt Báo.

Buổi chiều xuống như mong đợi, vợ chồng con cái đến nơi, chàng mọi Da Đỏ dặn hai con khoanh tay chào Bác Từ.

Có đựoc tận mắt chứng kiến buổi lễ phát giải, mới hay sự tổ chức chu đáo, tỉ mỉ, công phu, trang trọng nhưng thân mật, đầm ấm, và nhất là sự cao quý của những tâm hồn nhiệt thành với văn hóa Việt Nam của những vị sáng lập, tổ chức, điều hành, và nhân viên của một tờ báo uy tín. Không, phải nói là một tổ chức uy tín nhất của những người Việt tại hải ngoại, đã và đang được nhiều người Việt cũng như Mỹ ngưỡng mộ.

Lên nhận giải mà tâm hồn lâng lâng.

Xin đa tạ những tấm lòng hết mình với văn hóa Việt Nam. Đa tạ những tâm hồn Việt xa xứ. Đa tạ nước Mỹ. Đa tạ Cali, và nhất là đa tạ Việt Báo, đã để lại trong hồn chàng mọi Da Đỏ gốc Việt những cảm xúc thương yêu.

Ngơ ngẩn đường về vẫn Việt Duyên...

(Đi Nhận Giải Việt Báo – Tháng Tám 2013)
Vũ Công Ynh

Ý kiến bạn đọc
20/08/201311:47:38
Khách
Xin cám ơn Việt Báo, quý độc giả, và những góp ý.
Cám ơn bạn CP.
Vũ Công Ynh
17/08/201313:03:19
Khách
Bài viết hơi ngắn, nhưng rất dí dỏm dễ thưong,và chân chất...Đọc văn là biết con ngừoi tốt rồi.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 844,611,286
Tác giả từng sống ở trại tỵ nạn PFAC Phi Luật Tân gần mười một năm. Ông tên thật Trần Phương Ngôn, hiện hành nghề Nail tại South Carolina và cũng đang theo học ở trường Trident Technical College. Với bài "Niềm Đau Ơi Ngủ Yên" viết về trại tị nạn Palawan-Philippines, Triều Phong đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2014. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.
Bút hiệu của tác giả là tên thật. Bà cho biết sinh ra và lớn lên ở thành phố Sài Gòn, ra trường Gia Long năm 1973. Vượt biển cuối năm 1982 đến Pulau Bibong và định cư đầu năm 1983, hiện đã nghỉ hưu và hiện sinh sống ở Menifee, Nam California.
Tháng Năm tại Âu Mỹ là mùa hoa poppi (anh túc). Ngày thứ Hai của tuần lễ cuối tháng Năm -28-5-2018- là lễ Chiến Sỹ Trận Vong. Và Memorial Day còn được gọi là Poppy Day. Tác giả Sáu Steve Brown, một cựu binh Mỹ thời chiến tranh VN, người viết văn tiếng Việt từng nhận giải văn hóa Trùng Quang trước đây đã có bài về hoa poppy trong bài thơ “In Flanders Fields”. Nhân Memorial sắp tới, xin mời đọc thêm một bài viết khác về hoa poppy bởi Phan. Tác giả là nhà báo trong nhóm chủ biên một tuần báo tại Dallas, đã góp bài từ nhiều năm, từng nhận giải Vinh Danh Tác Giả Viết Về Nước Mỹ. Ông cũng là tác giả Viết Về Nước Mỹ đầu tiên có nhiều bài đạt số lượng người đọc trên dưới một triệu.
Với bài “Hành Trình Văn Hóa Việt tại UC Irvine”, tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và trở thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt tại UC Irvine từ năm 2000 cho tới nay. Sau khi nhận giải Việt Bút Trùng Quang 2016, tác giả vẫn tiếp tục góp thêm bài viết về nước Mỹ.
Tác giả 58 tuổi, hiện sống tại Việt Nam. Bài về Tết Mậu Thân của bà là lời kể theo ký ức của cô bé 8 tuổi, dùng nhiều tiếng địa phương. Bạn đọc thấy từ ngữ lạ, xin xem phần ghi chú bổ túc.
Tác giả hiện là cư dân Arkansas, đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Bà tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016, và luôn cho thấy sức viết mạnh mẽ và cách viết đơn giản mà chân thành, xúc động. Sau đây, là bài mới viết về đứa con phải rời mẹ từ lúc sơ sinh năm 1975, hơn 40 năm sau khi đã thành người Mỹ ở New York vẫn khắc khoải về người mẹ bất hạnh.
Tác giả sinh trưởng ở Bến Tre, du học Mỹ năm 1973, trở thành một chuyên gia phát triển quốc tế của USAID, hiện đã về hưu và an cư tại Orange County. Ông tham gia VVNM năm 2015, đã nhận giải Danh Dự năm 2016 và giải á khôi “Vinh Danh Tác Phẩm” năm 2017. Bài mới của ông nhân Ngày Lễ Mẹ kể về người Mẹ thân yêu ở quê hương.
Hôm nay, Chủ Nhật 13, Mother’s Day 2018, xin mời đọc bài viết đặc biệt dành cho Ngày Lễ Mẹ. Tác giả tên thật Trần Năng Khiếu. Trước 1975 là Công Chức Bộ Ngoại Giao VNCH. Đến Mỹ năm 1994 theo diện HO. Đã đi làm cho đến năm 2012. Hiện là công dân hưu trí tại Westminster. Tham dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 8/2015. Đã nhận giải đặc biệt 2016. Nhận giải danh dự VVNM 2017.
Chủ Nhật 13 tháng Năm là Ngày Của Mẹ tại nước Mỹ năm 2018. Mời đọc bài viết của Nguyễn Diệu Anh Trinh. Tác giả sinh năm 1959 tại Đà Nẵng, đến Mỹ năm 1994 diện HO cùng bố và các em, định cư tại tiểu bang Georgia. Hiện là nhân viên công ty in Scientific Games tại Atlanta, tiểu bang Georgia. Bà đã góp bài từ 2015, kể chuyện về người bố Hát Ô và nhận giải Viết Về Nước Mỹ.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ bằng cách viết lời giới thiệu và chuyển ngữ từ nguyên tác Anh ngữ bài của một người trẻ thuộc thế hệ thứ hai của người Việt tại Mỹ, Quinton Đặng, và ghi lại lời của người me, Bà Tôn Nữ Ngọc Quỳnh, nói với con trai.
Nhạc sĩ Cung Tiến