Hôm nay,  

Gõ Tiếng Việt Có Dấu Trên Mạng

21/03/201200:00:00(Xem: 135267)
Tác giả cho biết ông đã tham dự Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu tiên với một số bài viết về đề tài Du Lịch Nước Mỹ hoặc Trại Hè. Sau hơn 10 năm, ông trở lại với giải VVNM, với bút hiệu mới là Phạm Thái. Sau đây là bài viết thứ tư của ông trong năm.

Vào dịp tết Nhâm Thìn vừa qua gia đình anh chị họ tôi ở Đức bay qua Califonia thăm chúng tôi. Sau đúng hai tuần vui xuân ở miền nắng ấm có đông người Việt tỵ nạn nhất, tôi lái xe đưa họ ra phi trường Los Angeles trở về Đức, không quên trao đổi địa chỉ email với nhau.

Gần một tuần lễ sau trong bức email đầu tiên gửi cho tôi, anh Hưng chân thành hỏi tôi bằng cách nào đánh tiếng Việt bỏ dấu trên online như bức email của tôi đã gửi cho anh. Tôi chưa có thì giờ trả lời thư anh, thì vào buổi sáng cuối tuần còn nằm ngủ nướng giường anh đã phone qua thăm tôi. Trao đổi vài câu xã giao xong, anh mới bày tỏ hiện nay anh như một cầu thủ đá banh bị treo giò từ lâu, bởi chưa biết gõ tiếng Việt có dấu khiến anh như cùn bút, không thể sáng tác gì hết. Anh chỉ viết dăm chữ trên email thăm bà con, bạn hữu mà thôi, chứ không dám viết nhiều vì e ngại người ta đọc chữ quốc ngữ không có dấu một cách khó khăn rồi hiểu lầm thì nguy khốn. Và anh thú nhận chính anh cũng cảm thấy khó chịu và bực dọc khi đọc lại những gì mình viết bằng tiếng mẹ đẻ không có dấu, nói gì những người khác làm sao hiểu thấu được những gì anh muốn giãi bày. Vì vậy anh ao ước tôi có thể chỉ dẫn anh cách gõ tiếng Việt có dấu trên mạng để anh vui thú điền viên trong tuổi già bằng sự viết lách mà anh đã một thời góp mặt trên các văn đàn ngày xưa.

Anh Hưng tuổi gần đến thất thập cổ lai hy, trước năm 1975 là một giáo sư Việt Văn của một trường tư thục ở tỉnh Gia Định. Trước khi nhập ngũ những bài viết của anh đã từng xuất hiện trong các tạp chí văn nghệ, và giáo sư cũng là nhà soạn kịch Vũ Khắc Khoan có lần đã buột miệng khen văn phong anh bóng bẩy không kém nhà văn Mai Thảo là bao. Bây giờ thấy anh phải ngừng sáng tác vì không thể gõ dấu tiếng Việt trên mạng, tôi nghĩ đâu phải chỉ một mình anh mà còn rất nhiều người Việt trên khắp năm châu, có khả năng viết lách, phải rơi vào trường hợp bó tay nhìn thiên hạ phóng bút ào ào trên mạng. Vì thế bằng tấm lòng chân thành tôi ráng hết sức chỉ dẫn anh Hưng cách gõ tiếng Việt trên online, sao cho anh múa bút như Tạ Tốn đại hiệp múa gươm Đồ Long. 

Đầu tiên, trong bức email của tôi có đính kèm cái file hướng dẫn cách xử dụng tiếng Việt có hình ảnh rõ ràng bằng Powerpoint và rồi cần phải tải xuống máy computer của mình trang web www.unikey.org đánh tiếng Việt, thường được xử dụng nhất hiện nay.

Vài ngày sau anh gửi tôi một email nói rằng anh đã cố gắng tải xuống trang web đánh tiếng Việt unikey, nhưng thú nhận anh không rành rẽ việc download. Vì vậy anh vẫn chưa biết xử dụng đánh tiếng Việt có dấu với software unikey. Tôi đã căn dặn anh hảy đón chờ bức email mới của tôi, bởi tôi sẽ chỉ dẫn anh một phương cách khác.

Kế tiếp, tôi gửi anh một trang web như sau: 

http://www.angeltech.us/viet-anywhere/

Tôi cho anh biết trang web nầy không cần download gì cả, anh chỉ theo sự hướng dẫn trên đó rồi anh sẽ biết cách đánh tiếng Việt bỏ dấu như anh ao ước, và dặn dò anh hảy chọn đánh bỏ dấu theo kiểu VNI. Sau vài lần gọi phone cho tôi không gặp, anh gửi đến tôi vài dòng trên email than thở rằng anh lớn tuổi rồi không thể theo kịp với trào lưu mạng lưới toàn cầu ngày nay, nỗi mơ ước gõ tiếng Việt không thành dù tư tưởng mình luôn dâng tràng lai láng.

Tôi biết anh vẫn chưa gõ được tiếng Việt có dấu, suy nghĩ hồi lâu tôi gửi anh một email chỉ dẫn anh từng phần một như sau:

1- Mở trang web http://www.angeltech.us/viet-anywhere/

2- Chọn kiểu chữ VNI, tức là:

- Gõ số 1 là dấu sắc
- Gõ số 2 là dấu huyền
- Gõ số 3 là dấu hỏi
- Gõ số 4 là dấu ngã

- Gõ số 5 là dấu nặng
- Gõ số 6 là dấu mủ â, ê,ô,
- Gõ số 7 hay số 8 là dấu móc ă, ơ, ư
- Gõ số 9 là chữ đ

3- Đánh những hàng chữ vào trong ô màu trắng hình chữ nhật. Và nhớ gõ chữ trước, gõ bỏ dấu sau.

Xem thí dụ dưới đây:

a- Gõ dấu sắc: gõ chữ "cái máy" như sau: cai1 may1
b- Gõ dấu huyền: gõ chữ "Sài Gòn" như sau: Sai2 Gon2
c- Gõ dấu hỏi: gõ chữ "bải hoải" như sau: bai3 hoai3
d- Gõ dấu ngã: gõ chữ "dĩ vãng" như sau: di4 vang4
e- Gõ dấu nặng: gõ chữ "hoạn nạn" như sau: hoan5 nan5
f- Gõ dấu mủ â, ê, ô: gõ chữ "ân hận" như sau: an6 han56
g- Gõ dấu móc ă, ơ, ư: gõ chữ "trường hợp": truong27 hop57
h- Gõ chữ đ: gõ chữ "đường đi" như sau: duong297 di9

4- Sau khi đánh chữ Việt trong ô màu trắng xong, highlight hay select tất cả, bấm nút con chuột bên phải, rồi click chữ copy bên trái con chuột. Sau đó click chữ paste vào trong trang email của mình hay vào bất cứ nơi nào mình muốn.

5- Đây là cách đánh tiếng Việt có dấu trên mạng một cách gián tiếp, có nghĩa là:

- Phải mở trang web http://www.angeltech.us/viet-anywhere/
- Phải đánh chữ Việt vào ô màu trắng
- Và phải copy tất cả rồi paste vào nơi mình muốn.

6- Gõ đúng như cách chỉ dẫn trên vẫn không thấy dấu trên tiếng Việt, thì cần phải enable cái Javascript.

7- Trái lại, nếu không gặp trỡ ngại trong việc download www.unikey.org, sẽ đánh tiếng Việt có dấu một cách trực tiếp, không cần phải mở trang mạng http://www.angeltech.us/vietanywhere/

Tóm lại, biết anh Hưng gặp trục trặc khi tải xuống software unikey, tôi khuyên anh nên mở trang mạng http://www.angeltech.us/vietanywhere/ mà đánh tiếng Việt vào trong đó, và không quên dặn dò anh thêm lần nữa là nhớ đánh chữ trước và gõ dấu sau. Và trong việc gõ dấu, gõ dấu nào trước hay sau cũng được hết. Thí dụ muốn đánh chữ "được" có thể gõ như sau: duoc957, duoc795, hay duoc579.

Vào buổi chiều ngồi xem trận Super Bowl tôi nhận được phone anh Hưng từ bên Đức gọi sang. Anh cười sang sảng nói:

- Em mở ra xem email của anh chưa?

- Dạ chưa thưa anh.

- Anh cám ơn em nhiều lắm nhe. Nhờ em chỉ dẫn cặn kẻ anh đã đánh tiếng Việt có dấu được rồi.

Tôi chưa kịp lên tiếng đã nghe anh nói tiếp:

- Chị của em giờ đây hết còn chê anh nữa.

- Chị nhà chê văn phong anh sao? Thế mà em nghe ngày xưa chị xiêu lòng về nâng khăn sửa túi cho anh bởi những cánh thư chất chứa những câu văn ngọt ngào, lượt là của anh kia mà.

Tiếng anh cười ngất trong phone:

- Không phải chị chê bai văn phong của anh đâu. Bởi tại anh chê chị nấu phở không ngon, chị mới trả đũa lại đó mà thôi.

Rồi anh kể tôi nghe vào một ngày mưa tuyết mịt mùng không thể đi chợ được, biết anh thích ăn phở, vợ anh đứng mỏi chân nấu một nồi phở thơm ngon phưng phức. Nhưng khi ngồi trước tô phở nóng hổi anh bực tức buông lời :

- Ăn phở mà không có tương đen tương đỏ, không rau giá chanh ớt gì hết, dù bà có nấu nồi phở ngon đến đâu, chẳng ai muốn ăn đâu bà ơi.

Dù gì cũng là cựu nữ sinh trường Gia Long và có chân trong hội CTY, bà xã anh đối đáp lại ngay:

- Viết chữ quốc ngữ mà không bỏ dấu, dù ông có viết đúng, viết hay, viết chính xác đến đâu, chẳng ma nào muốn đọc đâu ông ơi.

Sau đó anh Hưng cười khà khà hỏi tôi bay qua Đức chơi vào mùa hè nầy được chăng, anh sẽ tặng tôi tấm vé máy bay khứ hồi, coi như phần thưởng tôi đã giúp anh đánh tiếng Việt có dấu trên online, để từ nay anh an hưởng tuổi già qua việc viết lách, bắt trí óc mình hoạt động thường xuyên cho giảm đi căn bệnh Alzheimer của tuổi già bóng xế. Bằng nỗi vui mừng lớn lao tôi cho anh biết bắt đầu từ đây tôi đợi chờ phần thưởng là các sáng tác giá trị, văn hoa và bóng bẩy của anh sẽ đều đặn xuất hiện trên Việt Báo online. Nghe tôi từ chối khéo tấm vé máy bay, anh Hưng cười to rồi nói để anh thưởng tôi hai câu thơ Bút Tre như sau:

“Online tiếng Việt không dấu
Sắc huyền hỏi ngã, nặng đầu lắm ru!”


Phạm Thái

Ý kiến bạn đọc
11/04/202410:52:00
Khách
wow level herbalism <a href=""> https://forums.dieviete.lv/profils/127605/forum/ </a> herbalism leveling guid
11/09/201917:48:44
Khách
Trước năm 1975 miền Nam đã sử dụng Quốc Ngữ điện tín (dùng để gởi và nhận điện tín bây giờ gọi là Telex). Theo tôi nhớ bản tên của quân nhân quân lực VNCH cũng dùng cách bỏ dấu của Quốc ngữ điện tín. Năm 1975 tôi rất nhỏ chỉ nhớ man máng bản tên của ba tôi, không biết điều này có đúng không. Xin chỉ giáo. Cám ơn
21/03/201204:38:43
Khách
Cám ơn Ông Phạm Thái rất nhiệu. Tôi thử làm và làm được ngạy
27/03/201204:48:58
Khách
Cám ơn sự khuyến khích của Ông Phạm Thái. Hiện tại tôi rất bận, và không có hứng để viết. Năm 2001 tôi có viết hai bài :" Út Nương Tập Đàn" "Tôi Học Tiếng Spanish"
26/03/201203:00:13
Khách
Chú vui nhiều lắm khi biết cháu Mimi và các bạn cháu đã gõ được tiếng Việt trên online. Cháu thường xuyên viết tiếng Việt trên mạng, rồi thì một thời gian rất ngắn cháu sẽ nhớ hết cách bỏ dấu. Chúc cháu vui khoẻ luôn.
28/03/201214:23:42
Khách
Đánh tiếng Việt có dấu như vậy thì phải online. Mà đã online thì có rất nhiều cách. Thí dụ dùng vietuni. Chỉ việc search vietuini là có ngay (http://www.tcvn.gov.vn/webconvert/vietconvert.html )
06/04/201213:26:36
Khách
Đã từ lâu tôi muốn gõ tiếng Việt có dấu trên e-mail hay Facebook nhưng không biết làm sao. Nhờ bài viết của tác giả Phạm Thái mà giờ đây tôi có thể thực hiện được để gửi thư về cho mẹ tôi đọc dễ dàng hơn. Cám ơn sự chia xẻ của tác giả rất nhiều. Chúc sức khoẻ.
22/03/201204:16:17
Khách
Cảm ơn Chú bài viết chĩ dẫn quá rõ ràng, giúp tụi con được viết tiếng VN rồi... Con tự đọc câu thơ này để bỏ dấu: Sắc (1) Huyền (2) hỏi (3) Ngã (4) Nặng (5)
Ấ (6) ơi (7) Á (8) đi đâu (9)
22/03/201201:24:13
Khách
Lòng rất vui khi biết bà Nga D. đã gõ được tiếng Việt có dấu trên online. Và sẽ vui nhiều hơn trong tương lai được đọc các sáng tác của bà trên Việt Báo online.

Phạm Thái
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 834,223,974
Tác giả lần đầu tiết về nước Mỹ từ tháng 11, 2019, với bài “Tình người hoa nở”, tháng 12, “Mùa kỷ niệm” và “Chị em trung học Nữ Thành Nội.” Cô tên thật là Nguyễn thị Minh Thuý sinh năm 1955. Qua Mỹ năm 1985, hiện là cư dân thành phố Hayward thuộc Bắc Cali và còn đi làm. Bài gần đây nhất của tác giả là “Chuyện về Những Bà Mẹ”. Sau đây là bài viết thứ 8.
Tác giả qua Mỹ năm 1998 diện đoàn tụ ODP, là một kỹ sư từng làm việc tại Kia-Tencor San Jose, California. Lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ với bài viết về Mẹ trong mùa Mother’s Day 2019, ông cho biết có người cha sĩ quan tù cải tạo chết ở trại Vĩnh Phú, vùng biên giới Việt-Hoa. Bài viết mới kể về chuyện người mẹ và tác giả thăm nuôi đúng vào những giờ phút sau cùng của người cha trong trại tù cải tạo. Tựa đề đầy đủ của bài viết: “Ba Tôi, Những Giờ Phút Sau Cùng và người bạn tù trên đất My” được rút gọn theo nội dung.
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, hiện là cư dân Arkansas. Bà sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Tới Mỹ vào tháng 8, 1985, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016 và đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, Dong Trinh có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây, thêm một bài viết mới của tác giả.
Thời tiết Cali đầu tuần bất ngờ có mưa bụi mát mẻ, hệt như tiết xuân dù đang mùa kiết hạ. Đúng là lúc có thể mơ xuân với một truyện tình vui của Orchid Thanh Lê, tác giả đã nhận giải Chung Kết Viết Về Nước Mỹ 2015. Cô sinh tại Sài Gòn, hiện là Phó Giáo Sư tại Viện Nghiên Cứu Ngôn Ngữ Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ, Monterey, Calif. Đây là bài tác giả gửi sớm, tính dành cho báo xuân Canh Tý 2020 sắp tới. Sắp họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20, mời đọc trước chuyện xuân.
Họp mặt phát giải thưởng và ra mắt sách Việt Báo Viết Về Nước Mỹ năm thứ XX - gồm những bài viết được phổ biến từ 1 tháng Bẩy 2018 tới 30 tháng Sáu 2019 - được quyết định tổ chức vào Chủ Nhật 11 Tháng Tám 2019, và 16 tác giả sẽ nhận các giải thưởng.
Tác giả dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng Sáu 2017, cô đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX và hiện là cư dân Los Angeles, công việc: làm tax accountant. Bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả tiếp tục cho thấy một sức viết mạnh mẽ khác thường. Sau đây, thêm một bài viết mới.
Father's Day 2019, mời đọc bài viết mới của Hoàng Chi Uyên. Tác giả là một chuyên viên xã hội từng nhận giải thưởng lớn khi được bình chọn là nhân viên xuất sắc trọn năm 2003 và phụ trách Phòng Xã Hội, thuộc Trung Tâm Cao Niên thành phố Milpitas, Bắc California, và đã về hưu. Tháng Ba 2019, bà góp bài viết về nước Mỹ đầu tiên: "Bà Ngoại Khác Chủng Tộc" kể về hoạt động xã hội; Bài thứ hai: "Ban Cướp Biển," hồi ký về nhóm điều tra chống cướp biển trại tị nạn Pulau Bidong.
Mùa Father's Day, mời đọc chuyện “Ba Thế Hệ Cha và Con" của tác giả từng nhận giải Danh Dự VVNM 2013. Bài viết mới của Vĩnh Chánh là hồi ký về một gia tộc hoàng phái quyền chức, với những mảnh vỡ trôi dạt từ trong ra ngoài nước.
Chủ Nhật 16/6 là Father’s Day 2019. Mời đọc bài viết đặc biệt của tác giả từng nhận giải Danh Dự VVNM năm thứ mười chín, 2018. Bà.cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy 2001 theo diện đoàn tụ. Bà hiện là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Về người cha được tưởng nhớ, mời coi lại hình ảnh và bài viết “Công Chúa Triều Nguyễn” do tác giả Tôn nữ Trấn Định Minh Nguyệt thời đổi đời, trong đồng phục tài xế taxi tại Huế, lái xe đưa thân phụ Vĩnh Bạch từ Mỹ về, cúng đền Trấn Định Quận Công tại Truồi
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng Năm 2019. Ông là anh cả trong 9 anh chị em, có người cha chết trong trại cải tạo Vĩnh Phú từ 1979, bà mẹ một mình lo cho các con. Ông qua Mỹ năm 1998 diện đoàn tụ ODP, hiện là một kỹ sư, làm việc tại Kia-Tencor San Jose, California. Bài viết mới được “Viết trong ngày sinh nhật 88 của Mẹ,” Tựa đề được trích từ lời kết của bài viết xúc động: “Căn bệnh Alzeithmer với mẹ cũng là một may mắn trong muôn vàn bất hạnh. Cái quên, cái lẫn sẽ làm mẹ có thể sống được với tôi, với con cháu thêm một thời gian.”