Hôm nay,  

Tâm Sự Viết Về Nước Mỹ

13/03/200300:00:00(Xem: 126052)
Người viết: LƯƠNG TỐNG
Bài tham dự số 3148-755-vb60314
Vị tác giả cao niên tiếp theo cụ Bùi là cụ Lương, vui vẻ tâm sự như sau:
“Tại hạ xin thưa thật là đã trên 8 bó và sống tại xứ Mỹ vừa tròn 10 năm. Với bài này, tại hạ không phải nuôi hy vọng được dự thi, vì không biết có đủ tiêu chuẩn để được đăng vào mục “Giải thưởng Viết về nước Mỹ” hay không. Tại hạ thường đọc loại bài này với nhiều trường hợp được kể ra, nhưng tự thấy mình không quen viết dài dòng về văn xuôi, chỉ có nặn được một bài thơ mà thôi.
Từ ngày tới ở xứ tạm dung này, tại hạ thường thấy nhiều vị cao niên tự mình lái xe chạy nhong nhong khắp nẻo đường và bật tiếng Anh om sòm. Nhưng chắc rằng có một thiểu số quý vị cao niên khác đã và đang gặp cảnh ngộ được gói ghém trong bài thơ sau đây:
NIỀM TÂM SỰ
Lìa bỏ quê hương túc tuổi già
Xứ người sống tạm tháng ngày qua
Khó khăn trước hết là ngôn ngữ
Phong tục hoàn toàn khác với ta
Đi lại hàng ngày thật khó khăn
Giấy tờ đủ thứ quá lăng nhăng
Nhờ người bảo lãnh nên đời sống
Cũng tạm an thân, đỡ nhọc nhằn

Suốt ngày ngồi ngắm xe qua lại
Không một người quen để chuyện trò
Hàng xóm, toàn là người Mỹ trắng
Cửa nhà khép kín, thật buồn so
Rồi cũng ghi tên học ếch-eo (ESL)
Mỗi đêm hai tiếng thật buồn teo
Thân già, còn phải lo đi học
Cảm thấy đời sao quá chán phèo
Văn ôn, võ luyện thật không sai
Mình học để rồi nói với ai
Ai mướn người già, hòng kiếm dốp
Oeo-phe cũng tạm sống qua ngày
Nhưng lòng vẫn tưởng nhớ quê hương
Nơi đó, người người đều mến thương
Giờ phải bỏ đi tìm xứ lạ
Để không còn thấy cảnh thê lương
Sống tạm quê người lắm trớ trêu
Nhân tình nếu có chẳng bao nhiêu
Phải chăng cảnh ngộ xui như thế
Nên nghĩa đồng bào cũng mất tiêu
Ở đây, có mắt cũng như mù
Nào có khác gì một đứa ngu
Văn kiện nhận rồi, không đọc nổi
Ngó vô nào khác đám mây mù
Có tai mà điếc cũng như không
Ai nói nấy nghe, thật tủi lòng
Chân cẳng đủ đầy nhưng chẳng khác
Như người què quặt, có buồn không
Thảm họa gây nên cảnh khốn cùng
Nhiều người hứng chịu nỗi lao lung
Bao giờ mới có ngày quang đãng
Đất nước vượt qua cơn hãi hùng.
Lương Tống

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 833,324,821
Khi nói về biên giới, ai cũng nghĩ đến lằn ranh chia đôi giữa nước này với nước kia, mà ít ai nghĩ đến cái biên giới giữa cái sống và cái chết
Hàng năm, tuy không hẹn trước nhưng vợ chồng tôi cứ nhắm chừng con heo đất hơi nặng là lật đật đập ra mua vé lơn tơn về Việt Nam
Lâu nay tôi bị khó chịu ở cổ, rồi bị đau luôn cái chân bên phải. Mỗi lần muốn nhấc chân lên để bước đi, dù chỉ là một bước ngắn cũng đã là khó khăn lắm.
Chưa vào hè, Ontario, Đông CA có ngày nhiệt độ trên 100 độ F. Từ tiểu bang Texas trải dài qua vùng Trung Tây mưa lũ, nước ngập tràn sông Mississippi.
Năm đó, tôi theo bạn dự lễ ở nhà thờ, tình cờ ngồi bên cạnh một ông cụ trông ốm yếu, ho hen.
Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2012, với những bài viết linh hoạt về đời sống tại Mỹ kèm theo hình ảnh hoặc tài liệu do ông thực hiện hoặc sưu tập. Sống động, cũng chẳng ngại sống sượng, bài viết của ông thường gây nhiều chú ý và bàn cãi. Một số đã được in thành sách "Xin Em Tấm Hình" và tập truyện mới, "Bắc Kỳ". Sau đây, thêm một bài viết mới.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước My từ tháng 5/2019. Ông cho biết tên là Dương Vũ, sang Mỹ từ năm 1975, khởi đầu định cư tại tiểu bang SC, và hiện đang sống ở Sacramento. Bút hiệu ông chọn là VuongVu (viết liền, không dấu.) Bài đầu tiên là hành trình di tản từ 30 tháng Tư, 1975, với nhiều chi tiết sống động. Sau đây là bài viết thứ hai.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ. Bà cho biết là nhà giáo về hưu, sống tại Canada. "Huế -Dallas" là bài viết đầu tiên kể về người chị và những kỷ niệm thời mới lớn của hai chị em tại Huế đã được phổ biến từ tháng Sáu 2019. Bài thứ hai, mới nhất, là một truyện tình khác thường, dữ dội như lời ca Phạm Duy, “Yêu người xong chết được ngày mai.” Nhân vật chính, một người nữ gốc Việt sinh tại Hoa Kỳ, và một chàng Argentina. Họ gặp nhau trong lễ hội hóa trang tại Venice. Chuyện được nàng và chàng trực tiếp kể bằng lời tự sự, cho thấy cách viết độc đáo của tác giả. Mong bà tiếp tục.
Tác giả đã nhận giải bán kết Viết Về Nước Mỹ 2002 với bài "Tiểu Hợp Chủng Quốc" kể về nơi cô làm việc, khi khủng bố tấn công nước Mỹ ngày 9 tháng 11 năm 2001. Viết về nước Mỹ sang năm thứ 15, cô nhận thêm giải danh dự với tự truyện về bệnh lãng tai bẩm sinh. Bài viết mới là một du ký tháng Bẩy, bên cạnh nơi thăm viếng chính là Smokies Mountain, có nhiều ghi nhận thú vị và hữu ích về chặng đường ngàn dặm lái xe qua 4 tiểu bang của nước Mỹ. Bài đăng 2 kỳ. Tiếp theo và hết.
Tác giả đã nhận giải bán kết Viết Về Nước Mỹ 2002 với bài "Tiểu Hợp Chủng Quốc" kể về nơi cô làm việc, khi khủng bố tấn công nước Mỹ ngày 9 tháng 11 năm 2001. Viết về nước Mỹ sang năm thứ 15, cô nhận thêm giải danh dự với tự truyện về bệnh lãng tai bẩm sinh. Bài viết mới là một du ký tháng Bẩy, bên cạnh nơi thăm viếng chính là Smokies Mountain, có nhiều ghi nhận thú vị và hữu ích về chặng đường ngàn dặm lái xe qua 4 tiểu bang của nước Mỹ.