Hôm nay,  

Mỹ Mà

13/11/200200:00:00(Xem: 188616)
Người viết: Bùi-Công-Thọ

Bài tham dự số 023\VBST

Ông Thọ sinh năm 1943. Tên Mỹ: Tom Bui. Hiện đang làm việc cho một công ty điện tử, cư trú tại Los Angeles.


Viết về nước Mỹ, khó nhỉ. Thôi, nhớ gì viết nấy. Viết lung tung xoè cho vui cho đúng tinh thần "Hợp Chủng quốc".

Tôi vào Mỹ không có Sì-pông-so Mỹ. Hàng xóm của tôi toàn là Mễ, với lại Tàu lai hoặc "người di tản buồn" mà thôi.

Vì vậy người Mỹ mà tôi gặp, thấy là Mỹ ở chỗ làm, ở ngoài đường và Mỹ trên tivi. Cái làm người ta dễ nhận ra người Mỹ chính là vóc dáng của họ. Bự con. Mỹ mà. Tây với đầm bên Âu châu không thể so sánh được về phần nặng kí. Dân Á châu thì đi chỗ khác chơi. Chả thế mà như tôi đây, là Mỹ nhập tịch mà cái xác cũng nặng thấy rõ. Khi về Việt Nam, bà con cứ khen là "Ông ấy phát tướng" "cái bụng như thế mới là người sang" nghe cũng sướng lắm, nhưng cũng có đứa xấu mồm nó nói thiếu lập trường là "Trước ở Việt Nam ốm tong teo, cứ như thằng ho lao", nói như vậy về tôi là có tí lạc đề rồi đó.

Dân Mỹ to con như vậy, nhưng cũng dễ khóc lắm. Họ có thể khóc về một con mèo đi mất tích, một con chó mới chết, một người tàn tật bị kẻ gian lấy mất chiếc xe lăn. Họ thương cảm và mủi lòng về những hoàn cảnh khốn khó của những nạn nhân bão lụt Trung Mỹ người nghèo, đói trơ xương trong những cuộc nội chiến tại Phi Châu, thương cảm cho những đứa trẻ mồ côi tại Việt Nam. Vân vân và vân vân. Những lúc như vậy, người Mỹ sẵn sàng mở hầu bao và chi một cách thanh thản. Nhưng họ cũng lạnh lùng không cho ông lão ăn mày đứng đầu đường lấy một penny, với một lý luận rất là Mỹ "Thằng cha đó đủ điều kiện xin tiền SSI mà".

Chuyện thế gian, chính trị chính em, chuyện xã hội, chuyện Saddam Hussein, hoặc Kosovo hay Bosnia gì đó, hình như đến với người Mỹ bằng nhứng cảm xúc do giới truyền thông Mỹ ảnh hưởng hoặc tạo dựng. Chỉ cần tivi Mỹ nói về Sadam vài tuần là dân Mỹ đã nổi nóng liền, đòi "mang quân sang đánh bỏ bố nó đi chớ, cái thằng hỗn", thế là chính phủ Mỹ hân hoan đem quân sang đục Sadam.

Hễ dân Mỹ muốn khóc là truyền thông Mỹ cho khóc ngay. Đưa câu chuyện của công nương Diana cho nó li kỳ, thiên hạ khóc ngay, gửi bông gửi thiệp sang tận Ăng Lê chia buồn và rồi nếu được phỏng vấn là khóc ngay, khóc rất tận tình. Lúc đó người ta mải khóc mà quên mất rằng, có một người đàn bà thật sự vĩ đại đã ra đi trong yên bình, đó là mẹ Thesera. Thành thử xã hội này tự do thật nhưng mà đôi khi tiếng khóc, tiếng cười của con người ở đây lại do truyền thông lèo lái cả.

Nhưng xét chung, người Mỹ hơn nhiều dân tộc khác về khoản giao tế, họ không ngại những lời khen, và thường là khen láo. Nghe người Mỹ khen mà tưởng thật, chỉ có "đổ thóc giống ra mà ăn".

Ở chỗ tôi làm có bà Việt Nam ta ăn món thịt kho trứng. Một công tử Mỹ ngồi gần đã ngứa mồm cho rằng món đó trông rất ngon, cái smell thì hết xẩy; Bà này tưởng thật, hôm sau mang cho cu Mỹ này một hộp thịt kho trứng. Thằng cu cám ơn nhăng xị, nó bảo sẽ mang về share với con vợ ở nhà. Sau đó, thì tôi bắt gặp quả tang thằng em dục hộp thịt kho vào thùng rác một cách không tiếc nuối.

Một ông xếp có thể khen nhân viên ngày hôm trước là good, nhưng ngày hôm sau xếp vẫn có thể lạnh lùng cho anh nhân viên này lay-off một cách không thương tiếc.

Họ khen hay quá nghe dễ tin đi chứ; nhiều ông bà Việt Nam khoái tỉ cứ bảo rằng: dân Mỹ họ khen cái áo dài Việt Nam là đẹp nhất thế giới, sexiest, hoặc vân vân và vân vân...Theo tôi, nếu có gặp phụ nữ Miên, Lào, I răng, I rắc hoặc Congo gì đó thì người Mỹ cũng vui vẻ mà khen rằng cái y phục truyền thống của mấy bà đó cũng là nhất thế giới, là tuyệt vời. Dân thường đãø khen tới mức như vậy, còn mấy ông mần chính trị thì khỏi nói, cứ quên đi là vừa.

Tôi lại luận bàn về chính trị rồi đó. Nói sơ qua về mấy ông ở hành pháp đi. Không thấy ông nào có râu cả, hình như mấy bà Bộ trưởng cũng không có râu, vậy là nam nữ bình đẳng.

Ở chỗ công cộng cũng không thấy ông tông tông, ông phó Gore hoặc bộ trưởng nào hút thuốc cả, chả bù với dân tị nạn ta từ nhà ra đường đều hút cả. Có ngày đường Bolsa dám bị ô nhiễm nặng vì khói thuốc lắm. Còn họ làm chính trị thế nào hả" Cái đó phải hỏi mấy nhà bình luận chính trị, chứ còn như tôi, phó thường dân nam bộ, có nhận xét rất miệt vườn là: trong việc đối ngoại, ở quốc hội, hoặc giữa tông tông và quốc hội có cái gì cứ như là "kịch" ấy.

Có khi họ cãi nhau kịch liệt, kẻ tung người hứng, có khi ông nói gà, bà nói vịt, thì tưu trung vẫn là kịch. Vì vậy mấy anh Tầu cọâng ở lục địa chẳng cần vận động gì, chẳng cần run gì hết, cũng chẳng cần quan tâm là có bao nhiêu người ủng hộ, bao nhiêu người chống, thì cuối cùng quốc hội Mỹ vẫn cho họ cái quy chế mậu dịch vĩnh viễn. Cãi nhau, với vận động của ông tông tông là cho vui mà thôi.

Còn chuyện nội địa nước Mỹ, có lẽ họ phang nhau chí tử là điều có thật. Dí ông Clinton trong vụ em Monica mà chẳng cần để ý đến thể diện quốc gia, thì ở những nước văn minh, chỉ có Mỹ mới làm được.

Những chuyện gì mình tưởng tượng nó không thể xẩy ra thì vẩn có thể xảy ra ở nước Mỹ cả. Bữa nọ xem tivi thấy cảnh một cặp vợ chồng làm đám tang cho chiếc xe hơi cũ, cũng đào huyệt chôn xe, cũng mặc đồ tang, cũng khóc lóc, cũng có mấy ông bà hàng xóm đến chia buồn và nói lảm nhảm loạn lên. Cứ đà vậy, nếu sau này ta thấy ở nước Mỹ, các thầy cô giáo đeo súng lủng lẳng như các cao bồi ngày xưa thì cũng chẳng làm ta ngạc nhiên. Thầy cô đang giảng bài mà vẫn phải dò xét mấy đứa môn sinh, thấy đứa nào cựa quậy khả nghi là phải để tay lên báng súng liền. Bắn chậm là chết.

Những người Việt bỏ nước ra đi, trốn chạy trước những ngược đãi, tàn bạo của người Cộng Sản Việt Nam. Họ, trong đó có tôi, đã tìm được nơi đất nước này một nơi chốn tương đối bảo vệ, tiếng nói dân chủ vang vọng thế giới.

Tôi thấy mình là người may mắn. Xã hội nào cũng có những cái xấu, tốt, cái đáng mến, cái khó ưa; hãy tìm đến những cái tốt của họ để cuộc đời thêm thoải mái.

Đất nước và dân tộc này đã mở rộng vòng tay đón nhận chúng ta, chúng ta cũng không làm phụ lòng họ. Chăm chỉ làm việc để vươn lên, tôn trọng luật pháp, làm tròn nghĩa vụ đóng thuế và vẫn tiếp tục đóng thuế một cách cần mẫn. Vì vậy chúng ta không là gánh nặng cho đất nước này, chúng ta không có gì phải mặc cảm cả. Chúng ta đang đóng góp vào sự thịnh vượng của xã hội này về mọi phương diện.

Bùi Công Thọ

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 844,244,839
Với bài "Hành Trình Văn Hóa Việt tại UC Irvine", tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016 và vừa nhận thểm Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2018. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và trở thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt tại UC Irvine từ năm 2000 cho tới nay. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.
Tác giả tên thật Lý Tuyết Mai, cư dân Pomona, CA. làm việc tại Bộ Xã Hội. Đến Mỹ khi còn tuổi học trò, cô thuộc "thế hệ gạch nối" của người Việt tại Mỹ. Với bài viết về chính sách của Bộ Xã Hội Mỹ đối với trường hợp một cô bé gốc Việt 16 tuổi mang bầu, Bảo Trân đã nhận giải Vinh Danh Tác Phẩm - thường gọi đùa là giải á hậu - Viết Về Nước Mỹ 2009. Sau đây là bài viết mới của cô.
Tác giả là một cựu tù cộng sản, hiện sống ở Vail, Arizona, làm việc theo một hợp đồng dân sự với quân đội Mỹ, và từng tình nguyện tới chiến trường Trung Đông. Sau giải Đặc Biệt năm 2017, với bài viết của một dân sự gốc Việt từ căn cứ Mỹ tại Afganistan, ông được trao thêm giải Danh Dự VVNM 2018. Sau đây là bài viết mới của ông, từ Cameroon, một nước ở miền trung Phi châu.
Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20 trân trọng chào mừng thêm một người viết mới. Theo bài viết, từ 1978, Ngọc Ánh đã là tác giả những trang nhật ký của một nữ sinh viên viết từ Sài Gòn, được đăng trên bán nguyệt san Việt Nam Hải Ngoại tại San Diego. Và từ 1979 thì cả nhà người viết đi tù. Người chồng bị kết án tử hình. Cháu bé mới sinh một tuổi theo mẹ vô nhà tù. Nhưng hơn 10 năm tù đày cộng sản không làm bà gục ngã. Và rồi, tình yêu đến... Thư kèm bài, bà viết “Tôi tên thật là Trần Ngọc Ánh, hiện đang sống tại thành phố Victorville, CA. Lần đầu tiên tôi viết bài tham dự "Viết về nước Mỹ" và hy vọng sẽ có nhiều bài viết về chủ đề này gởi đến Việt Báo trong năm nay...” Khi thêm bài mới, mong tác giả bổ túc ít dòng tiểu sử và địa chỉ liên lạc.
Tháng Năm 2018, tại Việt Báo Gallery, có buổi ra mắt sách Anh ngữ "Finding My Voice—A Journey of Hope” tác giả Crystal H. Vo tức Võ Như Ý, một tác giả từng dự Viết Về Nước Mỹ từ 2009. Cô sinh năm 1970 ở Đà Nẵng. Năm 15 tuổi vượt biên cùng một người anh, tới Mỹ năm 1986 và thành công dân Mỹ với tên Crystal H. Vo. Cô hiện là cư dân San Gabriel, CA. và làm việc tại Sở Xã Hội Quận Hạt. Trong những năm ngừng viết về nước My,õ cô kết hôn, thành con dâu một gia đình Mỹ và đã dành trọn thì giờ để học sống và viết bằng Anh ngữ. Sau đây là bài viết mới nhất của cô sau họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 19.
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016. Với sức viết mạnh mẽ, tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, bà có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây, là bài viết mới nhất, khi tác giả bay từ Arkansas về họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Và...
Chỉ với bài viết đầu tiên, tới vào tháng cuối, Tác giả đã nhận giải Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Thư kèm bài, tác giả viết “Tôi tên Tố Nguyễn, đang làm tax accountant ở Los Angeles, thường xuyên theo dõi mục Viết Về Nước Mỹ. Tôi rất xúc động khi đọc những câu chuyện đời của người Việt trên xứ Mỹ, giờ tôi xin góp câu chuyện thật của tôi...” Sau bài đầu tiên, bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả đang tiếp tục cho thấy sức viết ngày càng mạnh mẽ hơn. Sau đây là bài viết của cô về lần đầu họp mặt Viết Về Nước Mỹ.
Tác giả sinh năm 1953, tốt nghiệp Sư Phạm Sài Gòn khóa 12. Vượt biên sang Mỹ 1982, và từ đó tới nay định cư tại San Jose; Nghề nghiệp: Mechanical Designer, về hưu tuổi 65. Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của ông là chuyện vui về nhóm bạn trường Sư Phạm Sài Gòn, khóa cuối cùng, ra trường năm 1975, kèm lời ghi của tác giả: “Thân tặng các bạn lớp Nhất 9/Nhị 15, khóa 12 (1973-75) Sư Phạm Sài Gòn.”
Tác giả tên thật Nguyễn Hoàng Việt sinh tại Sài Gòn. Định cư tại Mỹ năm 1990 qua chương trình ODP (bảo lãnh). Tốt nghiệp Kỹ Sư Cơ Khí tại tiểu bang Virginia năm 1995. Hiện cư ngụ tại miền Đông Nam tiểu bang Virginia. Tham dự Viết Về Nước Mỹ từ cuối năm 2016. Với “Viên Đá Kỳ Diệu,” một trong bốn bài viết về nước Mỹ của ông, Thảo Lan đã nhận giải đặc biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 19.
Tháng Bảy, mùa Vu Lan, xin mời đọc bài viết về Mẹ của Minh Nguyệt Graves. Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Với sức viết giản dị mà mạnh mẽ, tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ và đã nhận giải Danh Dự năm thứ mười chín, 2018.
Nhạc sĩ Cung Tiến