Người viết: LÊ THỊ KHÁNH THỌ
Bài số 638-1178-vb7231004
Tác giả Lê thị Khánh Thọ là một hoạ sĩ định cư tại Pháp từ 1978 và từng được giải thưởng hội hoạ Pháp năm 2000. Hiện nay, bà sống tại Châteauroux, France.Công việc: Dạy Pháp ngữ cho đồng bào tị nạn Việt nam và Á Rập---Animatrice viện dưỡng lão Pháp--- và làm thông dịch cho cộng đồng Việt nam tại Châteauroux- France. Bà cho biết thường du lịch Mỹ thăm thân phụ và 4 anh em. Lần đầu tham dự Viết Về Nước Mỹ, bà gửi luôn một loạt 4 bài viết đặc biệt. Sau đây là bài viết đầu tiên.
Những gian hàng bán đồ lót bên Mỹ tràn ngập một loại quần lót kiểu mới. Nói là quần lót cho dễ hiểu nhưng đúng ra con búp bê người mẫu chỉ mặc một miếng vải hình tam giác to bằng bàn tay che ngay miếng lá đa đằng trước, kéo hai bên hông là sợi dây thun nhỏ xíu bề cao độ một phân ôm sít vòng lưng. Đường nối của giữa lưng sau chạy dài xuống đáy là một sợi dây thẳng chèn ngay chính giữa hai múi mông phơi nguyên vòng số ba trần trụi rất khêu gợi. Lê nhớ đến đồng bào Thượng Du vùng núi xứ mình cũng mặc loại slip này lâu lắm rồi. Không chừng mấy anh chị Mỹ vẽ mẫu quần áo thời trang qua Việt nam du lịch tình cờ gặp dân tộc thiểu số, đánh hơi biết có mùi business nên ăn cắp kiểu, sau đó thêm thắt màu sắc hoa lá cành cho hợp thời trang rồi đưa vào thị trường với tên STRING.
Lê nhớ cách đây 35 năm, thời mình còn là nữ sinh bên Việt nam, đã thấy xuất hiện ba loại quần lót:
---Loại lưng cao che lỗ rún mà Lê đoán xuất xứ từ đời bà Trưng Trắc, Trưng Nhị. Có lẻ hai bà lo xa nghĩ kiểu trước khi ra trận đối đầu với tướng Tàu Tô Định, nếu chẳng may bị sút giải lưng quần dài thì cũng còn quần lót che rún!
Những bà bạn Mỹ và Việt nam trong lứa tuổi sồn sồn của Lê còn mặc loại slip cổ lổ sĩ này nhiều lắm!
Ngày nọ một bà bạn Việt nam từ New-York qua Cali thăm Lê, tặng một hộp gồm 7 slip loại che rún có ghi 7 ngày từ Monday đến Sunday. Con gái Lê tuổi đã đôi mươi, cầm những quần lót to bản này cười khúc khích, chế diễu :
“ThờI bây giờ nữ nhân nào mặc slip loại này thì coi chừng bị chồng bỏ. Chồng sợ uy chưa dám bỏ thì chồng cũng lén có mèo!”.
Từ đó Lê đặt tên slip che rún là “slip ly dị”. Mấy năm sau Lê nhận cú điện thoại của chị bạn tặng slip khóc bù lu bù loa chưởi thằng chồng theo con bồ nhí.
---Loại midi khoe lỗ rún nhưng vẫn còn kín đáo. Phụ nữ mặc loại này thường thiếu lập trường. Mấy bà không muốn mình bị chê hoài cổ nhưng cũng không có gan chơi bạo. Lê đặt tên là “slip nửa chừng xuân”.
---Loại mini nhỏ xíu đã khoe rún rồi mà còn khoe thêm vùng bụng dưới nữa. Loại này cực kỳ hấp dẫn nếu chịu khó uống Hà thủ Ô hay xài thêm thuốc “thoa đâu mọc đấy". Theo cuộc thăm dò ý kiến thương mại quốc tế thì slip mini làm quí ông nhạy cảm hơn hai loại kia.
Cơn sốt STRING tràn ngập trong những mẩu chuyện của phái nữ Việt nam tại Santa Ana. Mấy bà thuộc tuổi sồn sồn nói chuyện tào lao một hồi rồI cũng đề cập tới STRING.
Một bà cù lần:
---Thằng chồng Mỹ tui xúi tui mặc String. Tui nói tui không quen. Vậy mà sinh nhật tui nó cũng cứ mua tặng tui 3 cái String 3 màu. Tối nào nó cũng hỏi sao tui không mặc quà nó tặng làm tui bực mình hết sức!
Một bà chịu chơi:
---Hôm chợ bán sale tui mua cả chục cái đủ màu. Tui mặc và con gái tui cũng mặc.
Một bà ăn chay trường:
- Cái đồ quỷ đó cho tui cũng vứt thùng rác!
Bà vợ của ông thư ký hội Tin Lành :
- Tui đẻ ba đứa con da bụng nhăn rúm, mặc loạI đó coi sao được!
Bà chủ bán hủ tiếu Mỹ Tho:
- Từ ngày tui lên 15 kí lô bụng tui bự quá không mặc được loạI slip xệ, đi một chút là nó trụt xuống. Còn nói gì đến String!
Lê góp chuyện:
- Tui có ông bồ bên Việt nam, hè rồI về thăm ổng tui mặc biểu diễn. Ổng khoái quá chừng! Ổng khen xứ Mỹ văn minh thật!
Một bà mỏ nhọn có tính nhớ dai:
- Ủa! tui nhớ có lần bà chê nó kỳ cục, cho bà cũng không thèm mặc mà!
Lê cườI cườI chống chế:
- Ơ hơ!…thì tại giờ tui thấy nó đẹp…, với lại về xứ mình nóng điên người nên mặc String cho nó mát…Ơ hơ… nói đúng ra tui chỉ mặc nó về đêm thôi. Ban ngày tui vẫn mặc loại mini vì tui chưa quen với sợi dây chèn sau mông.
Tụi trẻ Mỹ da vàng mũi tẹt nào không có vài cái String thay đổi như Mỹ da trắng thứ thiệt thì có thể bị chúng bạn coi như lỗi thời, chê mình không theo kịp bước tiến của thờI đại. Trong các trường học xuất hiện một số nữ sinh mặc String, sợi dây lộ ra ngoài quần jean làm tụi nam sinh phát sốt quên hết bài vở, đôi khi thầy giáo cũng quên luôn bài dạy! Mode áo ngắn và lưng quần jean lại xệ, cố ý khoe sợi dây rất ư khiêu khích! Nhà vẽ kiểu mẫu có sáng kiến cho ra lò nhiều model rất lạ: trên khoảng da thịt hấp dẫn, ta thấy một sợi dây thun đăng ten nổi bật, ngay chính giữa lưng một đóa hồng thêu nổI, hay mũi tên đâm xuyên qua trái tim đỏ thắm… Lê là đàn bà còn muốn rớt mắt chiêm ngưỡng huống gì đàn ông!
Qua điện thoạI Lê sôi nổi kể cho cô em gái sống bên Pháp về hiện tượng String tại Mỹ. Nó cũng xác nhận đây là cơn sốt thời đại ở các nước tư bản. Tụi con nít xứ Phú Lãng Sa thân hình mới nẩy nở tuổi độ 11, 12 mà cũng bắt chước đàn chị đi học mặc String. Vậy là trên đài truyền hình Pháp giữa tháng 10/2003 người ta phỏng vấn ông bộ trưởng bộ giáo dục Pháp có nên cấm String tại học đường không" Ông bộ trưởng trả lời rất hợp lý mặc dù vợ con ông cũng bị cơn sốt String lôi cuốn:
“Tôi nghĩ rằng chuyện cấm nữ sinh mang String hở hang tới trường là điều đáng hoan nghênh. Mục đích tránh nạn khiêu khích thiên hạ. Trường học chớ không phảI là tiệm nhảy!”
STRING là nguyên nhân của nhiều vụ ly dị. Ông chồng già nhẫn tâm bỏ rơi mụ vợ sồn sồn 50 không chịu mặc String để đổI lấy hai con 25 (mặc String!).
Tuy nhiên STRING có công làm nền kinh tế Mỹ phát triển, giảm bớt nạn thất nghiệp và STRING còn mang lại hạnh phúc cho gia đình. STRING như một passport vượt qua mọi cửa nẻo khó khăn khi người đàn bà mặc String õng ẹo:
“- Anh ơi, mua cho em cái nhẫn hột xoàn- Anh ơi, ráng làm thêm overtime cho em về Việt nam- Anh ơi, em muốn đổi xe mới…”. Người được gọi tiếng “Anh ơi” ngọt xớt lo đi cày thấy mồ tổ nhưng khi vào phòng ngủ, ngắm bà xã mình với String thì bao nhiêu nhọc nhằn bỗng dưng tan biến. STRING là liều thuốc bổ…thận. Hoan hô STRING!
Đêm Giáng sinh mừng Chúa sinh ra đời. Dù là Phật giáo nhưng hai mẹ con Lê yêu Chúa và cũng thích tục lệ tặng quà. Lê hồi hộp mở cadeau con gái nàng trao, không kềm được tiếng “Ồ” khen ngợi: Một bộ đồ lót gồm soutien và String voan đen thêu con bướm xòe hai cánh lớn màu sặc sỡ nằm trên sợi dây thun đăng ten nhỏ xíu trông thật sexy!
Đồng thời đứa con gái Lê cũng la lên vui sướng về món quà của mẹ: Một bộ soutien và String màu hồng nhạt điểm những hoa hồng nhỏ trên sợi dây thun mỏng manh. Hai mẹ con đều bất ngờ thú vị vì cùng chung tư tưởng… STRING!
LÊ KHÁNH THỌ