Cô Em Cùng Dòng Khác Họ

11/02/201200:00:00(Xem: 33989)
Cô Em Cùng Dòng Khác Họ

Cô Em Cùng Dòng Khác Họ

Tác giả:Trangđài Glassey-Trầnguyễn

Bài số 3480-12-28950vb7021112

vvnm_-_gia_inh_thuyn_trng_khi_va_t_chan_n_hoa_k__thang_8__2004_-large-contentvvnm_-_ln_u_em_mc_ao_dai__e_thn_-large-contentvvnm_-_ti_l_vinh_danh_cha_em_trong_lang_little_saigon_-large-contentvvnm_-_trang_dai_family-large-content

Hình trên, Tháng Tám 2004: Ông bà Thuyền Trưởng Jeon và con gái tại LAX; Hwi-jin lần đầu thử áo dài Việt Nam; Ngày "Làng Little Sàigòn" tri ân Thuyền trưởng Jeon.

Và 8 năm sau, Tết Nhâm Thìn, Hwi-jin và gia đình Glassey-Trầnguyễn tại Little Saigon.

Tác giả sinh tại Việt Nam năm 1975, định cư tại Hoa Kỳ từ 1994, khi đã 19 tuổi. Bẩy năm sau, 2001, cô tốt nghiệp bốn Cử nhân một lúc trong ngành Tâm Lý Thanh Thiếu Niên, Văn Chương, Sắc Tộc Học Á Mỹ, và Nhân Văn Đa Khoa, và được chọn là Thủ Khoa trong cả hai ngành học sau tại CSU Fullerton. Sau đó, cô tốt nghiệp cao học hai ngành: Lịch Sử Truyền Khẩu & Cộng Đồng tại CSUF.; Nhân Chủng Học tại Đại học Stanford và hiện đang hoàn tất chương trình tiến sĩ. Trangđài cũng là người Việt duy nhất được Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cấp học bổng Fulbright toàn phần, bậc tối ưu, để thực hiện nghiên cứu về người Việt tại Thụy Điển năm 2004-05, và năm nay, 2012, được chọn vào Chương trình báo chí về y tế sức khỏe do Tiểu bang đài thọ và do Đại học University of Southern California tổ chức. Là một tác giả thuộc thế hệ 1.5, từ 2001 tới nay, Trang Đài đã xuất bản ba tập thơ song ngữ Anh-Việt, có nhiều bài nghiên cứu được chọn đăng trong các tạp chí chuyên đề quốc tế. Sau nhiều giải thưởng và vinh danh, cô cũng là tác giả nhiều sáng tác và bài viết được phổ biến trên báo chí và mạng internet Việt ngữ. Sau đây là bài viết đầu tiên của Trangđài Glassey-Trầnguyễn dự Viết Về Nước Mỹ.

***

Tết. Tôi dọn nhà đón em gái về chơi.

Phòng em ở, tôi vẫn chưng đôi búp bê cô-dâu-chú-rể mà em tặng chúng tôi nhân ngày cưới đúng bốn năm về trước. Em gói thật kỹ, nên dù qua không biết bao giai đoạn di chuyển và giao chuyền, cái hộp bằng kính nhựa vẫn không nứt. Tôi mất cả nửa tiếng đồng hồ mới mở ra hết mấy lớp giấy và muýt em cẩn thận chèn bên trong thùng cạc tông to đùng. Đôi uyên ương trong hộp kính nhìn tôi, tươi tắn trong quốc phục cưới truyền thống Đại Hàn, thật sang cả và quyến rũ. Búp bê làm tôi nhớ em. Em đã chu đáo, gửi quà đến cả hai tuần trước đám cưới.

Tôi nhìn mộc bưu điện, thương em. Cước phí chắc mất cả tuần tiền cơm trưa của em. Sinh viên đại học, mấy ai dư dả. Cha mẹ em từ nhiều năm qua cũng vất vả cần lao, chẳng dư gì ngoài lòng nhân ái và sự tự tại. Cha em là thuyền trưởng, làm việc cho hãng tàu Koryo Wonyang Corp được 16 năm thì gặp đám thuyền nhân Việt Nam đang trôi ngoài biển. Đó là ngày 14 tháng 11, năm 1985. Bão nhiệt đới đang sấn tới. Ông xin phép vớt. Cấp trên không thuận. Ông hội ý thủy thủ đoàn. Mọi người ủng hộ ông. Ông xin nhận mọi hậu quả về mình, để tránh khó khăn cho nhân viên. Tàu quay lại. Hy vọng và cuộc sống đã mỉm cười với 96 người đang chờ chết. Họ đã trôi bốn ngày. 50 tàu đã dửng dưng bỏ đi trước tín hiệu cầu cứu của họ.

Đúng ra, là 51 con tàu đã bỏ đi, tính luôn con tàu của Koryo Wonyang Corp. Cũng chính con tàu ấy đã quay lại, nhưng máy tàu đã được thay bằng trái tim nhân ái và lòng quả cảm của thuyền trưởng, cha em. 96 nhân mạng được cứu. 96 gia đình được đoàn tụ. Và nhân lên, nhân lên theo thời gian, sẽ là bao nhiêu con người, bao nhiêu tương lai được ông đưa lên bờ? Tình ông là "Tấm Lòng Của Biển". Nhưng khi trở lại đất liền, "Tấm Lòng Biển" không có đất dung thân. Ông bị đuổi việc, mất giấy phép hàng hải, và phải sống nhờ vào quỹ tiết kiệm và công việc tạp nhạp. Nhưng như biển cả, ông không oán trách thượng cấp, không bất mãn với hoàn cảnh, không hối hận đã vớt người.

Một trong 96 thuyền nhân đã không bao giờ quên ơn cứu mạng. Ông Peter Nguyễn Hùng Cường đặt ra ba mục tiêu cho chính mình khi đến Mỹ: tìm việc, bảo lãnh gia đình, và tìm lại vị thuyền trưởng nhân lành. Trời đã không phụ tấm lòng biết ơn sâu xa của ông. Sau gần 17 năm tìm kiếm, ông Cường đã tìm gặp được thuyền trưởng, và sau nhiều lần thăm viếng, đã mời ông sang Hoa Kỳ để tỏ lòng biết ơn. Hai cộng đồng Đại Hàn và Việt Nam tại Nam California đã hân hoan, nô nức đón vị anh hùng mà cho dù không trực tiếp cứu họ, cũng đã để lại trong họ một sự cảm mến vô bờ.

Tôi gặp em lần đầu khi em còn là một nữ sinh trung học. Phi trường LAX. Tháng tám, 2004. Mọi người quây quanh cha em, chen chúc, thăm hỏi, bắt tay. Em ngỡ ngàng trước đám đông, ống kính. Em đứng một bên, lặng lẽ chờ. Tôi tặng hoa cho em. Em cười thẹn, rồi đứng im. Tôi không biết tiếng Hàn. Em không biết tiếng Anh. Chúng tôi chỉ đứng bên nhau, cùng nhìn đám đông. Rồi chúng tôi về làng, làng Little Sàigòn. Đến ngày làng tôi tổ chức lễ tri ân vị thuyền trưởng, thì em cũng lại lẻ loi. Tôi mang bộ áo dài tím đến tặng em. May mà chúng tôi cùng kích cỡ. Em mặc vào, vừa vặn, cười thật xinh với tôi. Lần đầu em mặc áo dài.

Ít ngày sau khi gặp em, tôi lên đường sang Thụy Điển với học bổng Fulbright, dưới sự bảo trợ của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Tôi đi tìm hiểu về người Việt tại miền Bắc Âu giá buốt này. Tuy biết tiếng Anh rất ít, em vẫn thường viết thư thăm hỏi tôi, gửi điện hoa cho tôi dịp Giáng Sinh, chuyển lời cha mẹ gửi thăm tôi. Những điện thư của em, tuy ngắn, nhưng luôn nhắc nhớ tôi về làng Little Sàigòn, quê tôi. Về cuộc gặp gỡ của chúng tôi. Về thuyền nhân. Về lòng nhân ái. Về tình người trong cơn hoạn nạn và về lòng biết ơn.

Tôi về lại Mỹ sau một năm nghiên cứu, chúng tôi vẫn giữ liên lạc. Trái đất đã nhỏ lại, gần gụi hơn. Ngày xưa, ở Việt Nam, tôi chỉ nghĩ đến những miền đất trên quê hương tôi. Bây giờ, tôi nghĩ về nhiều miền đất trên địa cầu, và may có những hạnh duyên như lần gặp em, tôi lại có chút máu mủ với những vùng đất tôi chưa từng ghé qua. Được tin tôi có con, em ríu rít hỏi thăm. Khi sang Hoa Kỳ du học ở Oregon, em tin cho tôi. Tôi hồi âm. Em muốn nói chuyện điện thoại. Tôi chưa kịp gọi, thì đã thấy email nữa, nhờ tôi gọi ngay. Tôi gọi. 11 giờ đêm.

Em nhớ nhà. Nhớ lắm. Nhưng em không dám nói với cha mẹ, sợ ông bà lo. Nói chuyện trên skype với cha mẹ, em chỉ cười tươi rói, nói tíu tít. Vừa tắt máy, em khóc một mình. Con gái lần đầu đi xa, bơ vơ, côi cút quá. Môi trường lạ. Ngôn ngữ lạ. Trường lớp lạ. Cuộc sống lạ. Cái gì cũng lạ, không có lấy một người quen ở gần. Trước nay, tôi vẫn cám cảnh sinh viên sống xa nhà, cho dù lúc ấy, tôi chưa sống xa gia đình. Trai hay gái, lần đầu xa nhà đều bỡ ngỡ. Cái gì cũng tự lo. Cái gì cũng một mình. Trăm thứ để lo.

Chúng tôi nói chuyện một tiếng đồng hồ. Tôi kể, ngày xưa, mới qua Mỹ, tôi cũng đi học như em, tuy ở với gia đình. Cũng khó khăn ngôn ngữ. Cũng lạ lẫm giáo trình. Giáo sư giảng, giáo sư hiểu. Tôi ngồi đực não ra. Rồi dần dà, tôi cũng bắt được bài vở. "Em sẽ quen thôi." Em nói bài tập khó quá, em không biết phải làm sao mới xong. Tôi khuyến khích, nhắc em rằng đây là cơ hội tốt. Em được mở mang kiến thức, trau dồi chuyên môn, sau này có thể chọn công việc đúng ngành mình thích, lại có điều kiện để phụng dưỡng cha mẹ lúc tuổi già. Em sẽ làm cho họ hạnh phúc. Em tán đồng. Một người con gái có hiếu. Tôi dặn, "Cứ từ từ. Đừng gấp. Mỗi ngày học một chút, sẽ không bị quợn." Nói tới đó, tôi ngưng, sợ mình nói dư. Em nói, "Em vui rồi. Cám ơn chị. Em đi ngủ được rồi." Rồi như sợ tôi không tin, em lập lại, "Thiệt mà. Em nghe chị nói, em vui lắm. Em an tâm rồi. Em bớt nhớ nhà rồi."

Em email cho tôi địa chỉ chỗ ở như tôi đã dặn. Tôi gửi chút sôcôla, ít cuốn sách lên cho em đọc giải khuây. Rồi em thường nhắn tin thăm tôi trên facebook, hay qua email. Tôi vẫn hỏi thăm, biết em đã tham gia nhiều sinh hoạt ở trường, đã đi thăm chỗ này chỗ nọ, đã có bạn bè, đã quen bài vở. Tôi an tâm. Tôi dặn em thu xếp xuống chơi.

Một tháng trước Tết, em hớn hở email cho tôi, bảo em vừa đặt vé máy bay để xuống Nam California, thăm "Uncle Peter" và các bạn bè của cha em. Em cũng muốn ẵm em bé của chúng tôi. "Được không chị?" "Dĩ nhiên là được rồi! Thằng bé con sẽ rất thích vì có thêm người chơi với nó đó!" Em muốn 'hang-out' với chúng tôi. Em muốn sống với gia đình nhỏ của chúng tôi, trước khi về quê với cha mẹ. Tôi hẹn ngày. Rồi hẹn thêm bạn bè thân thiết, để khi em đến, có nhiều người chung vui với tôi và tiếp đón em. Tôi coi việc đón tiếp em như một lời cám ơn nối dài đối với cha em, vị thuyền trưởng đã 'gieo' lòng nhân từ như một điều tự nhiên phải làm. Ông không biết ai trong số 96 thuyền nhân kia. Ông vẫn cứu họ. Tôi không biết ai trong số 96. Tôi vẫn mang ơn ông. Ba tôi từng là một thuyền nhân. Hàng triệu đồng bào tôi là thuyền nhân. Những người đã tạo dựng ra đất nước vĩ đại này cũng chính là thuyền nhân. Tất cả đều hiểu cái cảm giác bị bỏ rơi giữa đại dương cuồng nộ Khi ông đến 'làng tôi' Little Saigon năm 2004, nhiều 'dân làng' không biết ông, nhưng vẫn xúc động bật khóc. Từ đó tới nay, em và tôi đã thân nhau qua tám năm giữ liên lạc, và nhờ nhịp cầu Anh ngữ, chúng tôi không còn phải đứng im lặng nhìn nhau nữa. Tôi nghỉ làm hai ngày, để đón em như đón một cô em gái tuy khác họ nhưng cùng dòng.

Khi mới sinh, em mang đủ thứ dị ứng trên đời. Mẹ em tận tụy, chăm chút từng món ăn vặt, ăn chính cho em. "Mẹ lúc nào cũng cho em ăn trái cây tươi, ăn rau tươi, tự tay nấu ăn cho em," em kể. Mỗi lần có nhu cầu y tế phải vào bệnh viện, bác sĩ đều kinh ngạc hỏi em, "Tại sao cô có bao nhiêu tình trạng dị ứng này, mà lại không bị dị ứng?" Em biết, chính mẹ đã làm cho cuộc đời em bớt đi hàng trăm thứ phiền toái, đã làm cho cuộc sống em dễ dàng và cho phép em được tận hưởng nhiều món ăn ngon trong đời. Tại Hoa Kỳ hiện nay, các trẻ sơ sinh có tình trạng dị ứng đều phải trải qua chương trình trị liệu "allergy therapy" rất dài và phức tạp để chữa dứt các chứng dị ứng. Mẹ em, một thân một mình, đã chữa trị cho em, với kiến thức và khả năng của một người mẹ thương con. Có lẽ cái mà người ta gọi là 'common sense' chính là phương thuốc căn bản mà hiệu nghiệm nhất. Mẹ em đã trộn phương thuốc này với lòng yêu con vô bờ. Bà đã làm được cái điều mà đôi khi người ta chỉ dám trông cậy vào bác sĩ và y khoa.

Khi em được bốn tuổi, cha em mất việc khi đưa thuyền nhân Việt lên bờ. Ông ở nhà thường xuyên hơn, chơi với em nhiều hơn. Em nhớ, "Lúc đó, em còn nhỏ lắm, chưa biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng em thắc mắc, sao Cha ở nhà với mình nhiều quá. Trước đó, em không nhớ rõ mặt Cha, vì Cha hay đi biển, ít có nhà. Được chơi với Cha thì thích lắm, nhưng em cứ thắc mắc." Về phần mẹ em, bà không nói gì, cũng không tỏ vẻ lo sợ khi ông bị mất việc. "Chắc mẹ cũng lo, nhưng mẹ không muốn cho Cha biết, nên Mẹ không nói gì." Em đoán vậy. Và thêm, "Mẹ cũng tin tưởng ở cha nữa."

Họ sống bằng tiền tiết kiệm trong hai năm trời. Rồi cha em làm việc này nọ cho bạn bè. Mãi đến năm 1996, cha em mới bắt đầu nuôi hải sản để mưu sinh. Đến hôm nay, tuy bạn bè ông đã về hưu từ nhiều năm trước, ông vẫn tiếp tục làm việc. Ông yêu nghề, và muốn tự tay mình chăm lo sự nghiệp của gia đình. Tuy vậy, ông bà không hề níu kéo con gái, mà muốn con tự lập, đi vào đời sống riêng, xây dựng sự nghiệp, tuy vẫn tiếp tục hướng dẫn và chu cấp cho việc học của con. Trong ba tháng hè sau khi em tốt nghiệp trung học và trước khi vào đại học, cha kêu em mỗi ngày ra nông trại hải sản để phụ giúp và biết sự cực nhọc của đời sống lao động. Cha nói, "Làm ra đồng tiền không phải dễ. Con phải hiểu giá trị đồng tiền, và biết quý sức lao động của mình." Nhưng lời nói này, tuy dễ nghe, nhưng không hẳn dễ nhập tâm một thiếu nữ sắp vào đời.

Tháng đầu vào đại học, em dọn nhà lên thành phố Seoul, cha mẹ cho em tiền để lo trang trải sách vở và những gì cần thiết. Cha nói, "Con mới đi học, chưa biết cần bao nhiêu tiền, nên cha cho con bấy nhiêu. Cuối tháng, con cho cha biết đã mua gì, và cha sẽ cho thêm hay ít lại tùy theo nhu cầu." Tung tăng trong cái nô nức của lần đầu tự lập, em hăng hái đi sắm sửa quần áo và những cái con gái thích làm đẹp. Đến khi 'tính sổ' cuối tháng, mới biết đã tiêu phân nửa số tiền cha cho vào những hàng xa xí phẩm. Em bắt đầu lo, nhưng việc đã lỡ, và cũng không thể nói dối với cha vì ông chắc chắn sẽ biết. Em khai rõ mọi chuyện. Sau khi nghe bản báo cáo tài chính đầu tiên, cha em nổi giận. Ông bảo, "Cha không thể nói chuyện với con lúc này được. Cha sẽ gọi lại cho con."

Em ngồi chờ, run. Khi cha gọi lại, ông nói, "Con không cần đi học nữa. Cha mẹ không hề dạy cho con phung phí xài hoang, nhưng con đã tự học mau quá. Con về đi. Không cần đi học nữa." Em năn nỉ, xin cha cho đi học tiếp, vì em không muốn bỏ học. Cha nói, "Thôi được rồi. Đây là lần đầu, cha sẽ cho con cơ hội thứ hai. Nhưng đây cũng là lần cuối." Em hú hồn. "Thường cha hiền lắm, nhưng lần đó, em mới thấy cha nghiêm khắc với em." Và nhận ra rằng, đây là một bài học quý giá cho cả cuộc đời mình. Mỗi tháng, em đều vạch ra một kế hoạch tài chánh, học hành, và đều bàn qua với cha mẹ. Ông bà sẽ góp ý cho em, và sẽ đề nghị em bỏ bớt những chi tiêu không cần thiết. Cha em nói, "Nếu con xin cha vài ngàn đô cho một lý do chính đáng, cha sẵn sàng cho con. Nhưng nếu con xin chỉ một xu vì chuyện không cần thiết, thì cha cũng không cho." Từ nhỏ, cha mẹ vẫn cho em tiền tiêu vặt. Có khi em xin thêm, nhưng cha mẹ lúc nào cũng kiên quyết không cho. Có lần, em nói với mẹ rằng em đã lỡ mua một món gì đó, còn thiếu tiền. Mẹ nói, "Đó là trách nhiệm của con. Con biết mình có bao nhiêu tiền mà, con phải xài cho đúng cách." Em nói, "Đây là một phương cách dạy con hữu hiệu. Em sẽ dùng cách này để hướng dẫn con em về chuyện tiền bạc."

Em vạch rõ mục tiêu cho cuộc sống. Em muốn học về tiếp thị trong ngành du lịch, nhất là về resort. Em thích một cuộc sống đơn giản và êm đềm. Em đã tìm hiểu, và muốn học hậu đại học tại Hoa Kỳ hay Thụy Sĩ, hai quốc gia phát triển mạnh về lãnh vực em theo đuổi. Em dự tính sau khi tốt nghiệp đại học năm tới tại Seoul, em sẽ thi GRE để xin vào một trường tại Mỹ, như Cornell chẳng hạn. Nghĩ về việc xây dựng gia đình trong tương lai, em nói, "Làm mẹ, làm vợ thì dễ. Nhưng làm một người mẹ tốt, một người vợ tốt thì không dễ." Em thích có nhiều con, ít là ba cháu, "Và nếu em có đủ tiền để lo đầy đủ cho con, em sẽ sanh bốn đứa." Hồi nhỏ, em muốn có em, nhưng khi xin cha mẹ sanh thêm thì ông bà thán, "Con ơi, cha mẹ lớn tuổi rồi, đâu còn sức để sanh em cho con!"

Em không mê đi shopping như bạn gái cùng trang lứa. Cần quần áo, em lên mạng mua, "Đỡ mất thời gian." Thời gian còn lại, em đi thư viện đọc sách, nói chuyện với người yêu qua Kakaotalk hay skype, và…đi ăn. Điều gì em sẽ nhớ nhất về Oregon? Các nhà hàng với thức ăn của nhiều nước trên thế giới. "Em thích đi ăn lắm! Bạn bè, thầy cô, gia đình mẹ nuôi đều biết vậy! Ai cũng rủ em đi ăn hết!" Hoa Kỳ, miền đất tạm dung của mọi sắc dân trên thế giới, nên sự phong phú trong ẩm thực cũng là một điểm son tuyệt vời, mở cửa cho người ta đi vào nhà bếp và phòng ăn của những văn hóa khác.

Các món ăn Việt thì em cũng đã biết qua trong lần đầu đến Mỹ với cha mẹ, năm 2004. Sau bữa lễ tri ân thuyền trưởng cha em, "Uncle Peter" có mời những người rất thân đi ăn phở. Em cũng đã ăn qua bánh mì thịt và nhiều thức Việt khác. Lúc du học ở Oregon, em cũng đã ghé qua nhiều nhà hàng Việt ở đó. Hai ngày em ghé chơi, tôi mới biết em rất dễ nuôi. Em tự nhiên thoải mái, vui vẻ thử và thưởng thức tất cả những gì tôi bày ra. Bánh tét có nhân đậu xanh và thịt, ăn với dưa món, một chút hương vị Tết. Bánh in nhân sầu riêng. Aplets và cotlets (một loại kẹo trái cây của Mỹ, dẻo dẻo, kẹo trong, có vị táo hay apricot, có hạt hạnh nhân và walnut bên trong, và bột trắng mịn bọc ngoài). Pretzels. Thịt nạc chiên với gia vị bí truyền của mẹ tôi. Salsa do chúng tôi cùng làm. Cái gì em cũng cởi mở ăn thật ngon.

Thậm chí, khi thằng bé con thoải mái với em quá, tự động leo vào lòng em ngồi, cầm Petit LU ăn, rồi không cần biết trên bánh có chút gì ướt át từ miệng nó không, cũng đút cho em ăn. Tôi chưa kịp cản, thì em đã vui vẻ cắn ngon lành, làm thằng bé thích chí, cắn thêm, rồi đút em ăn tiếp. Cứ vậy, cháu đút dì, ăn hết mấy cái bánh, ăn luôn những nụ cười và mắt liếc với nhau (thằng bé con của tôi chưa đầy hai tuổi, nhưng giỏi nhất là vụ liếc mắt đưa tình - có lẽ vậy mà nhiều bà mẹ đã ghi trên các diễn đàn là muốn 'freeze' con mình lại ở cái tuổi này). Riêng món mứt gừng do em Út tôi làm để ăn Tết, em ăn hai miếng thì 'phải dừng' vì cay quá! "It's good, but I can't," em nói. Khoai tây do chính tôi trồng, luộc lên, em ăn với bơ và tí muối, em khen, "Dẻo thơm quá!" Em thích những thức ăn làm trong bếp nhà. Có lẽ nó làm em nhớ đến mẹ, biết bao năm trời mày mò nấu nướng để giữ gìn sức khỏe cho em. Rồi Fondue, một món ăn trứ danh của Thụy Sĩ vốn rất thịnh hành ở Mỹ cũng như nhiều nước khác, do chính ba mẹ chồng tôi gửi từ 'dưới quê' Thụy Sĩ lên làm quà Giáng Sinh cho chúng tôi. Em thử, rồi bảo ngay, "Em thích món này!" Chắc chồng tôi nở mũi lắm!

Chúng tôi dắt thằng bé con ra vườn chơi. Tôi chỉ bụi chuối sứ cho em. Em ô a, "Thật à? Cây chuối đó hả chị? Trước giờ em chưa bao giờ thấy! Chị trồng làm sao?" Tôi bảo, "Mình đi xin cây chuối con về, rồi trồng, khoảng một năm thì nó nhảy cây con phát loạn." Tôi chỉ thêm đám mía thanh dịu, thân tím thẫm, lấm tấm phấn trắng mùa đông. Em thích quá, "Mía à! Em chưa bao giờ thấy cây mía!" "Em muốn ăn thử hông? Chị róc cho mà ăn!" "Thử chứ!" Tôi phóng vào nhà, vác cây dao phay ra đốn mía. Thằng bé con thấy mẹ hăng hái, thì cũng phát một tràng 'babese' ngôn-ngữ-ngọng của nó (chữ tôi đặt cho những phát âm đầy mật mã của con), như để 'diễn giải' nhất cử nhất động của mẹ. Sự hào hứng của em làm mẹ con tôi vui lây. Chưa bao giờ tôi đi chặt mía và róc mía mà hào hứng đến vậy. Một người bạn thân đến để đưa em đi chơi San Diego với tôi bảo, "Có con như cô Hwi-ji thì sướng biết mấy! Dễ ăn, dễ ngủ ghê!" Em dễ ngủ, là vì khi ăn xong, tôi bảo em đi ngủ trưa, thì em ngủ thật ngon, mấy tiếng đồng hồ. Tôi cũng thuộc dạng 'cần ngủ' như em mỗi khi tôi đi chơi xa, nên tôi nhìn là biết ngay. Em vô tư như chú chim non trên cành, tung tăng bay lượn, ăn ngủ tự nhiên. Em mê nhất là các món tráng miệng ngọt. Bữa trưa đầu tiên, tôi mang kem butter pecan và dâu tươi mời em. Em thích lắm. Tối đó, ăn cơm xong, em hỏi, "Chị làm kem cho em ăn nữa nghe!" Em thích ăn món rau cải xào thịt nạc mà mẹ tôi nấu. Tôi nói, "Vậy để dành hết cho em nè!" Em vui vẻ hưởng dùng, không thèm động đũa món canh bí hầm sườn non mà tôi mê. Đỡ quá, hai chị em khỏi giành ăn với nhau, vì mỗi người thích một món.

Chia tay em, tôi tặng đôi giày thật điệu để em đi chơi, vì em không để ý đến chuyện điệu đàng (đây cũng là 'lịch sử cá nhân' của tôi, đến nỗi có lần ba tôi bắt hai chị dắt tôi đi sắm sửa). Thằng cu tặng cho Dì một con trâu nước do người khuyết tật ở Việt Nam làm bằng gỗ dừa. Ba tôi gửi rượu biếu thuyền trưởng. Mẹ tôi tặng em mấy chiếc áo. Vợ chồng tôi tìm mua cho em quyển sách - à, món ruột của em là đọc sách mà - để em mở mang thêm kiến thức về thương mại, Instinct: Tapping your entrepreneurial DNA to achieve your business goals của tác giả Thomas Harrison. Tôi nhắn,

Hwi-jin thương,

Gia đình chị rất vui được đón em. Chị học được nhiều điều từ em trong hai ngày qua! Chị rất vui thấy em đã bước vào đời một cách vững vàng. Chúc em mọi điều tốt đẹp nhất, và mong ngày gặp lại khi em trở lại Hoa Kỳ để tiếp tục công việc học.

Chị mong là quyển sách này sẽ giúp em bồi đắp con đường công danh sự nghiệp, mà chị tin là sẽ đầy thành công, đắc ý, và hào hứng!

Rất thương,

OTK

Em và tôi gặp nhau trên đất Mỹ, và nhận ruột rà trên miền đất này. Em họ Nam-Hàn. Tôi họ Việt-Nam. Chúng tôi cùng dòng Châu-Á. Vậy là đủ một vòng thương yêu, một vòng thế giới. Đủ một đại dương. Đủ một tấm lòng giữa trời đất.

Vậy nhé, Jeon Hwi-jin, em gái của tôi!

Trangđài Glassey-Trầnguyễn

Ý kiến bạn đọc
18/02/201216:07:17
Khách
Một bài viết hay. Uống nước nhớ nguồn, ăn trái nhớ kẻ trồng cây. Đây là cách sống của người Việt Nam. Nếu 96 người được cứu, mổi người chỉ cần đóng góp $1,000.00 để tặng thuyền trưởng ân nhân đã cứu mình thì luật nhân quả của nhà Phật sẽ thấy ứng dụng ngay. Và đây cũng là cách thiết thực để phần nào đền ơn đáp nghĩa. Cám ơn tác giả bài viết này.
13/02/201216:31:13
Khách
@ cohai: Đúng là tội nghiệp cho Thuyền Trưởng Jeon và gia đình, bao nhiêu năm đã khổ sở. Nhưng Chính phủ Nam Hàn trong các năm gần đây đã phục hồi danh dự cho ông, và thực hiện nhiều thước phim tài liệu về nghĩa cử này của ông. Cộng đồng Việt và Hàn tại Nam California (và Thúy Nga Paris) cũng đã vinh danh ông trong nhiều dịp từ 2004. Tuy Thuyền Trưởng không bao giờ đi tìm lời cám ơn hay sự vinh danh, vì ông coi việc cứu các thuyền nhân là việc cần làm và phải làm, nhưng cái quả báo mà ông và gia đình gánh chịu trong một thời gian như vậy đã mang lại những nhân duyên tốt đẹp mới. Ắt cũng là một kết cục tốt đẹp, phải không cohai?
13/02/201216:34:07
Khách
@ Nhi Nhi Ngô: Chân thành cám ơn lời chúc sức khỏe, và xin chúc Nhi Nhi vạn an trong Năm Thìn. Cám ơn đã hồi báo về bài viết và tạo hứng cho Trangđài viết những bài mới. Rất trân trọng.
12/02/201201:59:58
Khách
Cứu bao nhiêu ngừoi mà nhận lấy quả báo mất việc...

Thiệt đôi khi tui cũng thắc mắc triết lý nhân quả của nhà Phật.
15/02/201217:27:45
Khách
Tôi rất trân trọng tấm lòng và nghĩa cử cao đẹp của thuyền trưởng Jeon . Đúng là không riêng gì 96 thuyền nhân đó mà tất cả người Việtnam chúng ta phải nhớ ơn vị ân nhân này mãi mãi . Mặc dù tôi qua Mỹ bằng máy bay nhưng tôi rất là tôn kính lòng bác ái của ông ta
12/02/201200:07:32
Khách
Cám ơn Trang Đài Glassey - Trần Nguyễn , Đã cho đọc một bài rất hay và vô cùng cảm động . chúc em có nhiều sức khoẻ và sẽ cho đọc nhiều bài hay nữa .
Albuquerque , NM
Nhi Nhi Ngô
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
16/02/201900:00:00(Xem: 286)
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ khi tuổi ngoài bát tuần. Bà tên thật là Nguyễn thị Ngọc Hạnh, cùng gia đình tới Mỹ từ 1979, hiện là cư dân hưu trí tại miền Đông. Bài viết đầu tiên là thư kể về mùa đông băng giá khác thường tại vùng Thủ Đô Hoa Kỳ.
15/02/201900:00:00(Xem: 1363)
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, hiện là cư dân Arkansas. Bà sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Tới Mỹ vào tháng 8, 1985, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016 và đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, Dong Trinh có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây là bài viết đầu năm của tác giả.
14/02/201900:00:00(Xem: 1721)
Thứ Năm tuần này là Ngày Tình Yêu / Velentine Day 2019, đánh dấu đúng 750 năm ngày 14 tháng Hai năm 269, khi Giám mục Valentine bị hoàng đế La Mã Claudius Đệ Nhị cho lệnh chặt đầu, vì làm phép kết hợp các đôi lứa theo nghi thức nhà thờ. Nhân ngày đặc biệt này, mời đọc bài viết thứ ba của Pha Lê. Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ 2018. Bà tên thật là Ngô Phương Liên, cựu nữ sinh Trưng Vương, vượt biển qua Mỹ năm 79. Đi học lại gần 6 năm mới ra trường với bằng BS engineer năm 85. Hiện là cư dân Lafayette, Louisiana. Bút hiệu Pha Lê, theo chú giải vui của tác giả, không phải là trong veo như Pha Lê, mà là... Pha trò và Lê la!
12/02/201900:00:00(Xem: 2348)
Iris Đinh là tác giả đã nhận giải Chung Kết 2017, với hai bài "Chuyện Góc Bếp," và “Con Bé Nổi Loạn,” hai tự sự về mẹ và con gái trong một gia đình đổ vỡ. Sau 13 năm trở lại trường học và thực tập, mẹ trở thành một thạc sĩ về y tế tâm thần. Cô con gái từng nổi loạn thì trở thành Tiến sĩ Anne Q. Phan tại đại học UC Irvine và UC San Diego, người xác định được gene gây đột biến giúp sinh vật mọc thêm tay chân, mà báo O.C. Register đã đăng tin ngày 5 tháng Tư 2013. Sau đây là bài mới của tác giả, trích từ báo xuân Việt Báo Tết Kỷ Hợi 2019.
10/02/201900:00:00(Xem: 2550)
Tác giả sinh năm 1959 tại Đà Nẵng đến Mỹ năm 1994 diện HO cùng ba và các em, định cư tại tiểu bang Georgia. Hiện là nhân viên công ty in Scientific Games tại Atlanta, tiểu bang Georgia. Bà đã góp bài từ 2015, kể chuyện về người bố Hát Ô và nhận giải Viết Về Nước Mỹ. Bài viết mới về Tết sau đây được trích từ báo xuân Việt Báo Tết Kỷ Hợi.
09/02/201900:00:00(Xem: 1755)
Tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016 và thêm Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2018. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt từ năm 2000 cho tới nay. Bài viết mới sau đây kể về lớp dạy văn chương Việt tại UC Irvine.
08/02/201900:50:00(Xem: 2032)
Tác giả là cư dân Miami, Florida, đã góp nhiều bài viết tuy ngắn nhưng tinh tế, cho thấy tấm lòng của ông với quê hương, con người, và nhận Giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2015. Sau đây là bài ông viết đầu năm mới Kỷ Hợi.
06/02/201923:03:00(Xem: 1581)
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20. Bà tên thật Trần Ngọc Ánh sinh 1955, sau khi đi tù gần 11 năm về tội chống Cộng Sản từ đầu 1979 đến cuối 1989, đã tốt nghiệp Đại học năm 1995 ngành Quản trị kinh doanh tại VN. Sang Mỹ định cư theo diện kết hôn năm 2007, hiện đang sống tại thành phố Victorville, miền Nam California. Nghề nghiệp nội trợ. Sau đây, thêm bài viết đầu năm mới của bà.
04/02/201900:00:00(Xem: 2446)
Chúc Mừng Năm Mới Kỷ Hợi 2019. Viết Về Nước Mỹ bắt đầu năm Canh Thìn 2000. Từ Thìn tới Hợi, vừa đúng 20 năm. Ngày đầu năm Hợi, xin mời đọc bài Tết của Lê Nguyễn Hằng. Tác giả là một cây bút nữ kỳ cựu tham gia Viết Về Nước Mỹ từ nhiều năm qua. Năm 2017, với bài viết “Ba Người Đàn Bà Tuổi Dậu”, bà nhận giải Vinh Danh Viết Về Nước Mỹ. Bài sau đây trích từ báo xuân Tết Kỷ Hợi 2019.
04/02/201900:00:00(Xem: 3680)
Tác giả định cư tại Pháp nhưng thường lui tới với nước Mỹ, tham gia Viết Về Nước Mỹ từ tháng Ba 2010. Họp mặt giải thưởng năm 2011, bà đã bay từ Paris sang California để nhận giải Vinh Danh Tác Giả -thường được gọi đùa là giải Á Hậu. Mừng Tết Kỷ Hợi đang tới, mời đọc chuyện tình tất niên của tuổi hạc.
31/12/201500:00:00(Xem: 7015)
Tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2014. Cô sinh năm 1962, tốt nghiệp Đại Học Mỹ Thuật năm 1988 khoa Đồ Họa tại Việt Nam, từng làm công việc thiết kế sáng tạo trong ngành quảng cáo.
30/12/201500:00:00(Xem: 7488)
Tác giả từng nhận giải Vinh Danh Tác Giả Viết Về Nước Mỹ 2013. Cô định cư tại Hoa Kỳ theo diện H.O. đầu thập niên 90, cư dân Berryhill, Tennessee, làm việc trong Artist room của một công ty Mỹ. Sau đây là bài viết mới nhất.
28/12/201500:00:00(Xem: 13684)
Tác giả từng sống ở trại tỵ nạn PFAC của Phi Luật Tân gần mười một năm. Ông tên thật Trần Phương Ngôn, hiện hành nghề Nail tại tiểu bang South Carolina và cũng đang theo học ở trường Trident Technical College.
26/12/201500:00:00(Xem: 8916)
Với loạt bài về Vietnam Museum, "Bảo Tàng Cho Những Người Lính Bị Bỏ Quên," tác giả đã nhận giải chung kết Viết Về Nước Mỹ 2014. Định cư tại Mỹ từ 1994 diện tị nạn chính trị theo chồng,
25/12/201500:00:00(Xem: 8610)
Tác giả đã nhận giải Tác Phẩm Viết Về Nước Mỹ 2014. Lớn lên tại VN khi cả nước đã thành xã hội chủ nghĩa, ông kể,
24/12/201500:00:00(Xem: 11903)
Tác giả vượt biên: Rạch Giá đến Mã Lai, Pháp 1979, Mỹ 1987. Tốt Nghiệp Electrical Engineering 1990 tại University of Illinois at Urbana, Champaign, Illinois
22/12/201500:00:00(Xem: 7492)
Trước Tháng Tư 1975, tại Saigon, tác giả từng cộng tác với tuần báo Tuổi Ngọc và là một trong những cây bút học trò được bạn đọc yêu mến.
21/12/201500:00:00(Xem: 10852)
Tác giả là một nhà giáo, định cư tại Mỹ theo diện HO năm 1991, hiện là cư dân Westminster, California. Viết Về Nước Mỹ 2014, với 14 bài, trong đó có bài “Chú Lính Mỹ,” Phùng Annie Kim đã nhận giải danh dự.
20/12/201500:00:00(Xem: 5513)
Tác giả từng nhận giải Việt Báo Viết Về Nước Mỹ. Ông là cư dân Lacey, Washington State, tốt nghiệp MA ngành giáo dục năm 2000
20/12/201500:00:00(Xem: 5640)
Tác giả từng nhận giải Chung Kết Viết Về Nước Mỹ năm 2010. Ông là một Linh mục Dòng Truyền giáo Ngôi Lời thuộc tỉnh dòng Chicago. Nhiệm sở hiện ở Alice Springs, Northern Territory,
19/12/201500:00:00(Xem: 7670)
Tác giả là một Kỹ sư Dầu Khí làm việc cho một Công ty Liên Doanh tại Việt Nam, đã tham gia khóa tu nghiệp một năm tại Chicago (2014, 2015). Là con của một sĩ quan Võ Bị Đà Lạt,
18/12/201500:00:00(Xem: 6842)
Tác giả đã nhận giải danh dự Viết Về Nước Mỹ 2013. Ông là một y sĩ thuộc hội Ái Hữu Y Khoa Huế Hải Ngoại. Tốt nghiệp Y Khoa Huế năm 1973, thời chiến tranh,
17/12/201500:00:00(Xem: 6593)
Tác giả là một nhà báo quen thuộc, trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Từ nhiều năm qua, ông là một trong những tác giả Viết Về Nước Mỹ có sức viết mạnh mẽ
16/12/201500:00:00(Xem: 7108)
Tác giả sinh năm 1938, cựu sĩ quan an ninh quân đội, sang Mỹ theo diện H.O1. vào năm 1990, hiện đã về hưu và an cư tại Westminster.
15/12/201500:00:00(Xem: 5010)
Tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2014. Cô sinh năm 1962, tốt nghiệp Đại Học Mỹ Thuật năm 1988 khoa Đồ Họa tại Việt Nam,
16/05/200800:00:00(Xem: 229497)
Tôi được sanh ra ở đất Mỹ này khi Mẹ tôi vừa hai mươi bốn tuổi. Mẹ tôi vừa xong đại học và có việc làm vững chắc.
21/02/200800:00:00(Xem: 318926)
Tác giả Nguyễn Thi, cư dân San Jose, là một Facilitator cho những buổi học thảo nói về Hệ Thống Học Đường tại California
31/12/200700:00:00(Xem: 343298)
Với 11 bài viết trong năm, trong đó có tới 4 bài vào "top ten" về số lượng người đọc nhiều nhất trên Vietbao Online, Quân Nguyễn là tác giả đã nhận giải
30/12/200700:00:00(Xem: 341603)
Xóm nhỏ của Em hồi ở Việt Nam chỉ mỗi độc nhất một ông bác sĩ Ngôn. Nam phụ lão ấu trong vùng ít nhiều gì cũng phải đặt chân đến phòng mạch của ông một lần
28/12/200700:00:00(Xem: 319309)
Tác giả 37 tuổi, cư dân Midway City, CA, công việc: Civil Engineer, đã góp nhiều bài viết về nước Mỹ đặc biệt, trong số này có "Rằng Xưa Có Gã Làm Nail,"
28/12/200700:00:00(Xem: 363731)
Bồ Tùng Ma tên thật là Nguyễn Tân, tuổi 60, cựu sĩ quan hải quân, định cư tại thành phố Glendale, là một trong những tác giả Viết Về Nước Mỹ
27/12/200700:00:00(Xem: 241734)
Ông hiện là cư dân Westminster, vùng Little Saigon, đã góp một số bài viết về nước Mỹ đặc biệt. Sau đây là bài viết thứ năm  của ông, với nhiều nỗi cay đắng.
27/12/200700:00:00(Xem: 386653)
Tác giả sinh năm 1972. Rời Việt Nam năm 10 tuổi. Định cư tại Mỹ. Tốt nghiệp Management Information System. Hiện là cư dân Florida
23/12/200700:00:00(Xem: 891608)
Địa chỉ nhà tôi có chữ CT (Court) sau tên đường, tức là trong vòng lẩn quẩn của mươi căn nhà, tạo thành một vòng tròn đồng tâm là cái công viên nhỏ nhỏ
22/12/200700:00:00(Xem: 874511)
Tác giả là một nhà báo, phụ trách mục "Chuyện Vỉa Hè" trong Ca Dao Magazine ở Dallas, đã góp nhiều bài đặc biệt và nhận Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2007
27/12/200300:00:00(Xem: 339533)
"Nhà em có nuôi một con chó"… Đúng ra con chó đang có mặt ở nhà tôi là chó của con gái tôi mới mua, loại chó đến từ Bắc Kinh, mặt nhăn nhăn như 'con khỉ" (con khỉ nói giọng Huế của ba tôi) không phải là Bulldog vì thân hình nó không nhăn nhúm như Bulldog.
27/12/200300:00:00(Xem: 339004)
Tức ơi là tức, nhà gì mà chỗ nào cũng đầy đồ, giữ thì không xài, bỏ thì không được, chán muốn chết. An vừa càu nhàu trong lòng, vừa đi từ góc này đến góc khác trong nhà để tìm mấy món đồ cần dùng. Hai đứa làm đám cưới đã 3 tháng rồi mà đến giờ đồ đạc của An đa số còn nằm trong mấy cái vali và túi xách chất ở góc kẹt trong nhà Jim!
27/12/200300:00:00(Xem: 221489)
Sáng nay tôi dậy sớm hơn thường lệ, vì hôm qua nghe tin thời tiết cho biết hôm nay có thể có tuyết. Lòng hơi nôn nao muốn tận mắt nhìn thấy, muốn tay mình cầm lấy những bông tuyết trắng, mà ở Việt nam mình tôi chỉ thấy qua hình ảnh, hoặc trên Truyền hình.
16/12/200300:00:00(Xem: 204173)
Chiếc phi cơ cất cánh chở tôi rời khỏi thành phố Milpitas của San Jose, nơi mà người ta giới thiệu với tôi tên Milpitas đó có nghĩa là Thành phố Ngàn Hoa.
16/12/200300:00:00(Xem: 229956)
Tôi ra trường, gần một năm nay ôm cái bằng kỹ sư chạy xuôi chạy ngược, gặp ai quen cũng đánh trống " thấy việc làm thì giới thiệu ". Họ ừ, rồi im luôn. Thời buổi kinh tế đi xuống, hãng xưởng đóng cửa hết rồi, bạn bè lâu lâu thì nghe tin "..... mới bị lay off" nghe mà phát rầu.
14/12/200300:00:00(Xem: 247259)
Con bé cười ngặt nghẽo khi bị mắng. Nó bắt chước mẹ, hỏi khó bà nội. Mẹ nó yêu Bà lắm. Từ ngày nó lớn một chút, nó thấy mẹ nó hay trêu bà nội như vậy.
13/12/200300:00:00(Xem: 235006)
Tính đến năm 1986 tôi đã làm việc cho Santa Fe Engineering được 11 năm. Đây là một hãng lập đồ án và xây cất các dàn khoan dầu ngoài khơi, tầu khoan dầu, cầu tầu, ống dẫn dầu, nhà máy lọc dầu... trên khắp thế giới.
11/12/200300:00:00(Xem: 284268)
Việc làm đầu tiên của tôi trên đất Mỹ là làm họa viên cơ khí cho hãng Given, làm máy tiện NC (numerical control) trên đại lộ Santa Fe, thành phố Compton ở California.
09/12/200300:00:00(Xem: 240662)
Xin việc trên đất Mỹ, nếu ai có bà con thân nhân đã làm trong một hãng xưởng hay văn phòng, dẫn vào giới thiệu với xếp, ngày hôm sau đi làm, là hạnh phúc nhất.
08/12/200300:00:00(Xem: 242784)
Nửa đêm ngày 17-5-1975 gia đình tôi gồm 4 người, gồm hai vợ chồng, cháu trai tên Cương 5 tuổi và cháu gái tên Thu Tâm, 2 tuổi rưỡi được đưa vào Camp Pendleton, California làm thủ thục nhập trại.
Tin công nghệ
Trong năm 2018, theo số liệu của Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), số ca mắc bệnh sởi tại Châu Âu tăng kỷ lục. Cụ thể, WHO cho biết số lượng bệnh nhân sởi đã tăng 30% trong năm 2018. Một trong những nguyên nhân khiến bệnh sởi lây lan là phong trào chống tiêm vaccine tại nhiều nước ở Châu Âu và Mỹ
Khoảng giữa tháng 02/2019, tại một hội nghị dành riêng cho Philippines, Google tuyên bố sẽ mở rộng chương trình Google Station để bắt đầu cung cấp WiFi miễn phí tại các khu vực công cộng, đông dân cư ở Philippines.
Tháng 02/2019, cuộc chiến pháp lý giữa Apple và Qualcomm đang dần trở nên căng thẳng và chưa biết lúc nào sẽ kết thúc. Tuy nhiên, sau một thời gian dài kiện tụng, dường như cán cân lợi thế đang nghiên dần về phía của Qualcomm, buộc Apple phải thay đổi các thiết bị của hãng thị trường Đức
Opportunity đã đến Thung lũng Perseverance vào tháng 06/2018. Góc nhìn của nó được xây dựng lại trong một ảnh khảm được chụp bởi Navcam của Mars Explective Rover
Khoảng giữa tháng 02/2019, một số nguồn tin cho biết, Airbus đã chính thức ngừng lắp ráp chiếc máy bay chở khách lớn nhất thế giới có tên A380. Ra đời với nhiệm vụ vận chuyển một lượng lớn hành khách nhưng hiện nhu cầu đã không còn. Các hãng hàng không ưa chuộng những model máy bay nhỏ hơn và hoạt động hiệu quả hơn A380.
Khoảng giữa tháng 02/2019, một số nguồn tin cho biết, Facebook có thể sẽ phải nộp khoản tiền phạt hàng tỷ USD như một phần của thỏa thuận với Ủy ban Thương mại Liên bang Mỹ (FTC).
Nguyễn Huỳnh Mai
===========VietAir Cargo==========