Chiều Xăng Phăng Miên Man...

18/01/200900:00:00(Xem: 194530)
Chiều Xăng Phăng Miên Man...

Chiều Xăng Phăng Miên Man...

Tác giả: Lại Quốc Hùng
Bài số 2509-16208586 vb811809

Trước 1975 tại Việt Nam,  tác giả là một giáo sư  trung học đệ nhị cấp, đồng thời cũng là một nhạc sĩ. Tuyển tập "Những Sáng Thứ Bẩy" của Lại Quốc Hùng gồm nhiều tình ca được yêu mến đã  ấn hành từ đầu thập niên 1970'.  Ông hiện là một chuyên viên thư viện tại Sacramento, thủ phủ Cali. Bài viết cho biết trong cuộc bầu cử vừa qua, tác giả không bỏ phiếu cho Obama, nhưng sau tin Obama thắng cử, ông không thể không miên man nghĩ ngợi, khi một mình ngồi góc phố San Francisco. Bài viết trích từ báo xuân Việt Báo Tết Kỷ Sửu.

***
Thế là cuộc bầu cử tổng thống Mỹ 2008 đã xong. Dù kết quả không quá bất ngờ, nhưng những bàn cãi sôi nổi, những nhận định phong phú, những tiên đoán hào hứng vẫn còn nóng bỏng trên những kênh truyền thanh, truyền hình, báo chí, mạng lưới toàn cầu... với một câu hỏi chủ yếu: "Nước Mỹ vừa làm một cuộc cách mạng khi bầu một tổng thống da đen, nhưng rồi tương lai sẽ ra sao""
Với ý nghĩ đó trong đầu, tôi đã theo cô con gái và một cô bạn của cháu làm một chuyến đi cuối tuần đến thăm San Francisco, thành phố mang tên một vị thánh đạo công giáo, thánh Phanxicô, người luôn luôn bênh vực những kẻ khó khăn, nghèo khổ. Tuy nhiên, thành phố ven biển xinh đẹp và thơ mộng này lại là một thành phố nổi tiếng phóng khoáng nhất Hoa Kỳ, với những sắc dân tạp chủng , những nền văn hóa đa dạng, các phong trào Beatniks, Hippies chống lại lối sống rập khuôn, trưởng giả của những thập niên 50 và 60 và cũng là thành phố đầu tiên có một thị trưởng da đen, ông Willie Brown, được bầu vào năm 1995 và tái đắc cử năm 1999.
Con gái và cô bạn rủ nhau shopping. Một mình tôi vào khu Union Square.
Trời lất phất mưa. Mây đen xám. Không khí se lạnh. Tôi kéo cao cổ chiếc áo ấm, đi lang thang dọc theo đường Post đông người, rồi rẽ trái vào đường Grant. Quán "Café de la Presse"  quen thuộc hiện ra bên phải. Tôi phải đứng đợi ở quầy trả tiền của nhà hàng khoảng mười phút mới mua được tờ báo "Le Monde" số mới nhất, gọi một tách cà phê rồi ra ngoài ngồi ở lề đường tại một chiếc bàn nhỏ. Góc phố nhộn nhịp, tách cà phê đen sánh, chiếc ghế mây bạc màu... làm tôi nhớ lại Sàigòn năm nào với những quán La Pagode, Givral, Thanh Thế, những khuôn mặt bạn bè xa xưa, những kỷ niệm tưởng như đã rơi vào quên lãng ...
Quán Café de la Presse nằm ngay ở góc phố Grant và Bush, đối diện với cổng vào có mái cong màu xanh rêu của China Town. Ngồi ở bên ngoài, khách du lịch có thể thấy ngay tính cách đa chủng và nhịp sống tấp nập của Xăng Phăng. Mưa hình như nặng hạt hơn, nhưng người qua lại trước mặt tôi không ngớt. Một cụ ông Mỹ trắng với cặp kiếng cận đồi mồi to tướng, chiếc áo ấm dày bạc màu và chiếc mũ kêpi cũ kỹ đang chầm chậm băng qua đường; một nhà kinh doanh trong bộ âu phục đắt tiền với chiếc samsonite hiện đại vừa bước ra khỏi chiếc xe bóng lộn; cô thiếu nữ Tầu với cặp môi hồng, nụ cười rạng rỡ đang liếng thoắng rảo bước bên cạnh người yêu có dáng dấp bảnh trai như anh chàng tài tử Hàn quốc trong phim "Bản Tinh Ca Mùa Đông". Một gã thanh niên da ngăm ngăm, với chiếc khăn cuốn đầu kiểu hồi giáo đang ngước mắt lên trời, oang oang giải thích một điều gì đó qua chiếc cell phôn quá nhỏ trong bàn tay hộ pháp của chàng ta. Bên kia đường, phía tiệm cà phê Starbuck, một người Mỹ da đen đang co ro đứng nép vào bên tường, một bàn tay rụt rè chìa ra xin tiền khách đi đường. Thực khách đủ loại, thuộc mọi tầng lớp xã hội đang bước vào quán Café de la Presse mỗi lúc mỗi đông.
Ngồi an toàn dưới chiếc dù che mưa khá to của nhà hàng, tôi thong thả mở tờ báo vừa mua. Hàng tít lớn ở trang đầu đập vào mắt tôi :"L' Amérique choisit Barack Obama" với hình tổng thống tân cử đang đưa tay về phía trước chào đón các ủng hộ viên. Mắt ông sáng nhưng đầy vẻ nghiêm trọng và trên đôi môi đen tím của ông còn đọng một nụ cười nhẹ, nụ cười của một nỗi hân hoan được kiềm chế :"L' Amérique choisit Barack Obama". Động từ  "choisit" ngắn gọn nhưng chứa đựng đầy ý nghĩa. Người dân đã thực hiện một trong những quyền căn bản của mình: quyền được chọn lựa. Và đó chính là nền tảng của một đất nước dân chủ. Dù chỉ là một lá phiếu, người dân vẫn có quyền nói "có" hoặc "không", và quyền đó phải được tôn trọng. Những con người đang đi lại trước mặt tôi đây, họ vừa bỏ phiếu để lựa người lãnh đạo tương lai của mình. Và đúng như lời phát biểu của ông Obama ở Chicago sau khi thắng cử :"Bất kể già trẻ, giầu nghèo, Dân chủ hay Cộng hòa, da đen, da trắng, người Mỹ gốc la tinh hay á châu, nguòi da đỏ, người đồng tính hay dị tính, người lành lặn hay khuyết tật v.v, người dân đã trả lời cho những ai còn nghi ngờ về sức mạnh của nền dân chủ Hoa Kỳ."
Tôi chợt nhớ lại một kỷ niệm thời trẻ của tôi. Đó là vào đầu tháng mười một năm 1960, tôi còn là một học sinh trung học trường Taberd. Ngày đó là ngày dân chúng Mỹ đi  bầu để chọn lựa Kennedy hay Nixon vào chức vụ tổng thống. Tôi nhớ sáng ngày bầu cử năm đó tôi đã cúp cua để ra thư viện Abraham Lincoln gần rạp hát Rex để theo dõi kết quả cuộc bầu cử sôi nổi này. Lúc đó ở Sàigòn chưa có Ti Vi hay máy truyền hình gì hết. Mọi kết quả đều được cập nhật bởi những phương tiện kỹ thuật của thư viện hay qua radio mà thôi. Tôi và vài đứa bạn cùng lớp đều ủng hộ thượng nghị sĩ Kennedy. Thật ra thì hồi đó chúng tôi cũng không hiểu gì nhiều về thời sự và chính trị nước Mỹ, nhưng sở dĩ chúng tôi mong ông được đắc cử chỉ vì ông... đẹp trai và là người công giáo.
Tôi nhớ đến ông thầy dạy Anh văn của tôi thời gian đó, một ông thày vừa đi học ở Mỹ về trông rất "savant" với cặp kiến cận rất "xịn" của ông và chiếc cà vạt lúc nào cũng thắt rất chỉnh và khéo. Mỗi đầu tuần, ngoài cuốn sách giáo khoa  "Anglais Vivant" ra, ông luôn luôn mang đến lớp một tờ báo Time mới toanh, lẫm liệt ném nó lên bàn học làm chúng tôi phục sát đất. Ông nói với chúng tôi: "Khó mà ông Kennedy đắc cử lắm các em à. Trông ông ấy thu hút như vậy nhưng dân Mỹ còn nặng nhiều thành kiến lắm. Các em phải nhớ là một người muốn được làm tổng thống Mỹ thì phải là "White, Anglo-Saxon và Protestant" nghĩa là người da trắng, gốc Anh và theo đạo tin lành." Tuy vậy chúng tôi vẫn hy vọng và vẫn tin tưởng là nước Mỹ sẽ có thay đổi như lời tuyên bố của ông Kennedy: "Nước Mỹ cần chinh phục những biên cương mới, những biên cương không phải trên bản đồ mà trong đầu óc, ý chí và tinh thần của con người."
Và khi kết quả sau cùng đến, chúng tôi cũng reo hò chung vui với một số các nhân viên trẻ người Mỹ ở thư viện khi biết ông Kennedy đã thắng cử, dù kết quả rất khít khao. Ông chỉ hơn ông Nixon không quá 120 ngàn phiếu trên tổng số gần 69 triệu phiếu bầu của dân chúng. Kết quả của cử tri đoàn thì trội hơn: 303 so với 209. Tuy nhiên nước Mỹ lúc đó đã vượt qua một trở ngại rất lớn lao, trở ngại về tôn giáo,  để bầu một tổng thống đầu tiên người công giáo, hơn nữa lại bầu cho một người gốc Ái Nhĩ Lan hơn là thuần túy gốc Anh.
Vậy mà chỉ hơn năm chục năm sau, người Mỹ lại đạp đổ một hàng rào kiên cố, vững chãi hơn nhiều. Đó là hàng rào về màu da, về chủng tộc. Nhiều người khi thấy ông Obama được đảng Dân Chủ để cử vẫn nghĩ rằng sau cùng thì người Mỹ trắng vẫn sẽ bỏ phiếu cho ông McCain chỉ vì họ không thể chấp nhận một tổng thống da đen. Bạn bè của tôi, một số vẫn nhắc đến "Hiệu ứng Bradley" trong cuộc tranh cử thống đốc California năm 1983. Tất cả các cuộc thăm dò ý kiến lúc đó đều cho là ứng cử viên da đen Tom Bradley sẽ đắc cử vẻ vang. Nhưng rồi ông lại thua ứng cử viên đảng Cộng Hòa George Deukmejian. Những cuộc thăm dò ý kiến đã sai vì đa số người da trắng đã không nói thật khi họ được phỏng vấn. Nhưng năm nay, hiệu ứng này đã không còn gây ảnh hưởng nhiều. Người dân đã thay đổi và ông Obama đã toàn thắng với 53% tổng số phiếu của dân chúng (65, 431 955) so với 46% số phiếu (57, 453 955) dành cho ông Mc Cain. Số phiếu cử tri đoàn của ông Obama cũng vượt xa ông McCain , 365 so với 162 và 11 phiếu hòa.
Như  vậy đa số người da trắng đã thật sự ủng hộ cho ông Obama và họ đã bầu cho một ứng cử viên mà họ nghĩ là sẽ có nhiều khả năng thay đổi đất nước, bất kể niềm tin, màu da hay chủng tộc. Cứ nhìn những giọt nước mắt vui mừng của người da đen khi hay tin ông Obama đắc cử thì chúng ta hiểu nước Mỹ đã thay đổi như thế nào. Thượng nghị sĩ Ted Kennedy và cô con gái của tổng thống Kennedy, khi ủng hộ ông Obama, cũng coi ông như là một Kennedy mới, một nhà lãnh đạo có thể đưa nước Mỹ vượt qua những tị hiềm gây chia rẽ để đạt đến những thành quả mới.
Chiều đã bắt đầu xuống trên Xăng Phăng. Cơn mưa nhẹ đi nhưng không khí trở nên lạnh hơn nhiều. Một người đàn ông trung niên, vẻ bụi đời, đầu tóc rối bời trong bộ quần áo gin nhầu nát vừa xoa tay ngồi vào chiếc bàn gần chỗ tôi. Tôi thấy ông ta một cầm một tờ báo tiếng Pháp "Le Figaro", tay kia là một chiếc khay bằng mây nhỏ với nửa chiếc bánh mì baguette cắt sẵn, vài miếng bơ và một ly ruợu chát. Có lẽ đây cũng là một loại khách du lịch ba lô người Pháp mà tôi đã thường gặp ở đường Phạm Ngũ Lão Sàigòn mỗi lần có dịp về thăm quê nhà. Ông ta chăm chú đọc tờ báo, thỉnh thoảng phết chút bơ lên miếng bánh mì, ăn chậm rãi rồi chiêu một ngụm ruợu chát, loại ruợu cũng đã xẫm màu như  Xăng Phăng chiều nay. Tự nhiên tôi cũng thấy đói bụng và thèm được nếm một chút hương vị của một mẩu bánh mì nóng ròn điểm chút bơ Bretel hay pho mát Brie, đưa thêm một thoáng men rượu vang đỏ miền Bordeaux. Tôi trở lại trong quán gọi thức ăn và rượu rồi trở ra ngồi lại chỗ cũ...
Ý nghĩ của tôi bỗng trở về với nước Pháp trong quá khứ và hiện tại. Nước Pháp đã cống hiến cho thế giới bao triết lỗi lạc của Thời Kỳ Ánh Sáng như Diderot, Rousseau, Montesqieu  và Voltaire. Những tư tưởng về bình đẳng, phân quyền, kiểm soát và cân bằng quyền lực, hay tự do, khoan dung về tôn giáo phần lớn đã bắt nguồn từ các triết gia thế kỷ thứ 18 này. Thế mà thành quả dân chủ mà họ đã khơi mào đã chẳng mang lại nhiều điều tốt đẹp cho nước Pháp ngoài một cuộc cách mạng đẫm máu 1789 với bao sinh mạng hy sinh và những xáo trộn chính trị liên miên, cùng những cuộc bại trận liên tiếp năm 1870, đệ nhất và đệ nhị thế chiến trước một nước Đức hùng mạnh. Những tư tưởng tự do dân chủ của các triết gia người Pháp rốt cuộc lại được nước Mỹ áp dụng hiệu quả nhất trong quãng thời gian ngắn ngủi của lịch sử nước này sau khi đã mua lại được của nước Pháp giải đất Louisana rộng mênh mông gồm 15 tiểu bang sau này với diện tích hơn hai triệu cây số vuông (bằng hơn một phần tư nước Mỹ ngày nay) với thời giá rẻ mạt là 15 triệu đô la, tính ra giá chỉ  có 3 cents một acre (khoảng hơn 4000 m vuông). Lỗi ở đâu, tại dân tộc Pháp hay tại nhiều yếu tố ngoại lai khác" Có phải tại dân Pháp vùng lên làm cuộc cách mạng vĩ đại chỉ để trả thù giai cấp quý tộc và cha cố hơn là để thật sự thay đổi và canh tân đất nước, cũng như chăm sóc cho người dân thấp cổ bé miệng. Có phải dân Pháp quá chuộng tư do cá nhân nên luôn luôn chia rẽ, xung đột và chỉ đoàn kết khi đất nước thật sự lâm nguy.
Và rồi mới đây, khi họ dồn phiếu cho một ứng cử viên trẻ tuổi đầy hứa hẹn gốc Hung gia Lợi là Nicolas Sarkozy để mong làm một cuộc đổi mới toàn diện thì họ đã phải hứng chịu nhiều thất vọng khi thấy ông tổng thống mới lên này đã nghĩ đến đời sống riêng tư của mình nhiều hơn là đời sống của người dân và đã gây quá nhiều tai tiếng trong những cuộc trả lời phỏng vấn của ông. Ông đã nổi nóng, cắt ngang cuộc phỏng vấn của ký giả Lesley Stahl của đài CBS khi bà hỏi về vụ ly dị của ông. Cung cách của ông có vẻ như là một tài tử hơn là một tổng thống. Có những người đã không thèm bắt tay ông hay xưng hô với ông theo đúng cương vị của một tổng thống. Tôi tự hỏi không biết bao giờ người Pháp mới thật sự lấy lại được chỗ đứng hàng đầu của họ trên chính trường quốc tế để xứng đáng với một đất nước đã có thời làm bá chủ Âu Châu với một ngôn ngữ và một nền văn minh thật đáng khâm phục. Tờ báo "Le Monde" tôi cầm trong tay hôm nay, tuy là thuộc cánh hữu, nhưng vẫn nói lên những nét đặc sắc, nổi bật của một nền  văn hóa sâu sắc nhưng rất cởi mở và phóng khoáng này.
Thình lình tôi nghe thấy có ai nói to bằng tiếng Việt:
"Má, chờ con một chút, đừng băng qua đường vội!"
Tôi ngước đầu lên. Truớc mặt tôi là một cô gái Việt nam đang dẫn mẹ tiến về phố Tàu. Bà cụ tuy đã già nhưng vẫn còn nét đẹp của một thiếu nữ ngày nào với nước da trắng và đôi mắt to tròn. Cô con gái tiến lên nắm tay mẹ và dẫn cụ tới sát lề đường.
Tôi thoáng nghĩ tới mẹ tôi ngày nào ở Hà nội. Hà nội 36 phố phường, Hànội với những lầm than nhưng vẫn luôn luôn tươi tắn, xinh đẹp như thời thơ ấu của tôi.
Thế mà Hànội hôm nay đang ngập trong biển nước. với những đường phố bị cày nát trong cơn mưa lũ, những mặt đuờng nham nhở, những vỉa hè lồi lõm, những chiếc xe máy bì bõm trong cơn mưa, những trẻ em thôi học ra ngoài đường bắt cá và con số tử vong lên tới gần chín mươi người. Chính quyền Hànội chỉ lo mở rộng thành phố với những dự án đồ sộ kỷ niệm "Một Ngàn Năm Thăng Long" mà quên bẵng đi những công trình căn bản, hệ thống thoát nước của thành phố. Trớ trêu thay là khu phố cổ do người Pháp xây dựng cách đây gần non thế kỷ lại là khu nước lụt rút đi nhanh nhất. Vậy mà ông bí thư thành ủy Hànội lại cho rằng dân chúng ngày nay chỉ biết ỷ nại vào chính quyền mà không ra sức tự làm. Dù ông ta đã xin lỗi vì lỡ lời nhưng lời nói đó chứng tỏ ông ta đã dửng dưng, vô cảm đến mức nào trước sự mất mát, đau khổ của dân chúng.
Tại sao đến nông nỗi này"
Nói cho cùng thì cũng chỉ vì người dân chúng ta vẫn chưa có quyền "chọn lựa" khi đảng cộng sản nắm quyền. Nhân dân bất mãn, không muốn thuê những ông bà "đầy tớ" của mình nữa; ấy vậy mà các ông bà ấy vẫn ngồi lì ở đấy, không thể mời họ ra, bỏ phiếu để loại bỏ họ, kể từ trên xuống dưới.
Vì vậy mà đã có một độc giả ở Nghệ An Việt Nam, ông Đăng Khoa,sau khi đọc bản dịch bài diễn văn của ông Obama ở Chicago, đã viết cho đài BBC như sau:" Một bài diễn văn chính trị, nhưng đã làm tôi rơi nước mắt. Cảm động, cảm kích ... và chút ngậm ngùi cho mình, cho dân tộc mình."
Một người khác tên Minh Ngọc cũng đã góp ý như sau: "Trên cả tuyệt vời! Không chỉ là bộc bạch chân thành dễ đi vào lòng người mà còn là những ngôn từ đầy ấn tượng, trọng lượng của một chính khách lỗi lạc, xuất chúng. Nước Mỹ đã sáng suốt khi chọn Obama. Tôi có linh cảm mạnh mẽ là ông sẽ thành công trong việc mở ra một trang sử mới cho Hợp Chủng Quốc và thế giới. Bài diễn văn khiến tôi rơi lệ dù ở cách xa nước Mỹ nửa vòng trái đất. Thật tự hào khi Hoa Kỳ có được một tân tổng thống như Obama. Kiến thức, tầm nhìn và nhận xét tinh tế, sâu sắc nhưng cũng thật khiêm tốn, nhũn nhặn của ông thật đáng ngưỡng mộ, khâm phục."
Riêng bài phát biểu của thượng nghị sĩ McCain cũng đã làm nhiều người ngưỡng mộ với tinh thần "fair play" khi ông tỏ ý thán phục năng lực và ý chí của ông Obama, và sẵn sàng gọi ông Obama là "Tổng thống của tôi" nhận lãnh toàn bộ trách nhiệm của sự  thất bại là do chính ông, chỉ riêng ông mà thôi." Ông Lê Cường ở Hànội viết trên BBC: "Lúc trước khi chưa nghe bài diễn văn này, tôi nghĩ ông McCain thuộc phe diều hâu, hiếu chiến, lạnh lùng. Nhưng giờ tôi đã thay đổi ý nghĩ, ông thật là một người cao thượng, luôn biết sống vì tổ quốc thân yêu ..." Dân chúng trong nước cũng đang khao khát một đất nước thật sự thay đổi trong đó quyền chọn lựa của người dân phải triệt để được tôn trọng. Đến bao giờ đất nước mình mới được như Hoa Kỳ" Đến bao giờ" Đến bao giờ""
Vâng, nhân dân Mỹ vừa làm một cuộc cách mạng. Họ thật sự muốn thay đổi.
Tại sao ông Obama thắng"
Đầu tiên là ông đã may mắn sống trong một nước dân chủ đích thực để ông có thể ra ứng cử mà không bị cản trở hay xóa tên cũng như không có gian lận bầu cử công khai. Có thể là vì ông đã đến đúng lúc, đúng thời điểm mà nhân dân Mỹ muốn quên đi tám năm cầm quyền đầy sóng gió của chính quyền Bush trên mọi bình diện, nhất là vấn đề kinh tế. Ai cũng lo cho nhà cửa, việc làm, cuộc sống thường nhật của mình, của gia đình, con cái mình. Và biết đâu màu da của ông lại giúp ông khi đa số dân Mỹ muốn chứng tỏ tinh thần rộng mở, khách quan, vượt lên trên mọi thành kiến. Nhưng trước hết, ông thắng là vì qua cuộc vận động tranh cử, ông đã chứng tỏ được trí thông minh, tài tổ chức, tính bề bỉ, lòng quả cảm, óc thực tiễn và bén nhậy trong  một cuộc tranh cử rất cam go để vượt qua bà Hillary Clinton, rồi ông McCain. Không phải ông không biết những khó khăn của một ứng cử viên da đen, nhưng ông đã vững niềm tin vào con đường của mình, vào niềm hy vọng mà ông có thể thổi vào người dân Hoa Kỳ, để cùng nhau bắt tay vào một công cuộc thay đổi cần thiết.
Tương lai ra sao còn là một thách đố đầy gian nan và khó khăn. Ông hiểu điều này và đã nói rõ; "Con đường phía trước sẽ rất dài. Ngọn núi chúng ta trèo sẽ rất dốc. Có thể chúng ta sẽ không đến nơi trong một năm hay ngay cả trong một nhiệm kỳ. Nhưng, hỡi nước Mỹ của tôi, tôi chưa bao giờ cảm thấy đầy hy vọng hơn đêm nay là chúng ta sẽ tới nơi. Tôi hứa với các bạn, rằng chúng ta, với tư cách là một dân tộc, chúng ta sẽ tới nơi."
Miền đất hứa có lẽ sẽ còn rất xa. Những ngọn núi về khủng hoảng kinh tế tài chính, về chiến tranh Iraq và Afghanistan, về năng lượng, y tế, thuế má và giáo dục vẫn đang sừng sững vươn cao trước mặt ông. Ông cũng hiểu là mình ông và cả nội các của ông, dù tài giỏi tới mấy, sẽ không thể vượt qua được những ngọn núi đó nếu không có sự đồng tâm hiệp lực của toàn dân. Ông còn phải thuyết phục hơn 46% người dân đã không bỏ phiếu cho ông, trong đó có tôi dù một phiếu cá nhân ở Cali cũng không đáng kể gì.
Ông cũng nói rõ là "sức mạnh của nước Mỹ không phải đến từ vũ khí, tiền bạc, mà từ sức mạnh lâu dài của lý tưởng tự do, dân chủ, những cơ hội và niềm hy vọng." Và ông cũng nhận biết rằng người dân Mỹ, khi đã mạnh mẽ chọn ông thì họ cũng đã bỏ qua bao thành kiến lâu đời, để giao cho ông, một thượng nghị sĩ còn chân ướt chân ráo trong nghị trường, không mấy kinh nghiệm trên chính trường quốc tế một cơ hội có một không hai để tiến hành những cải cách cần thiết trong công cuộc canh tân đất nước, để mang lại đời sống bớt ưu tư cho người dân thường, đem lại niềm tin và lòng tự hào cho một nước Mỹ, dù vẫn hãnh diện giữ gìn được nền an ninh của mình trong mấy năm nay, nhưng đã sa sút, đổ vỡ rất nhiều sau biến cố 9/11.
Tôi giở lại từng trang tờ báo Le Monde. Có một xấp đặc biệt dành cho cuộc bầu cử  của nước Mỹ với hình của tổng thống tân cử Barack Obama chiếm trọn một trang báo và hàng chữ "Mr. President".
Tôi từ từ gấp tờ báo lại, đứng dậy và tiến về phía cổng Phố Tầu. Dưới mái cong màu xanh lá cây là bốn chữ " Thiên Hạ Vi Công", lời của vị Vạn Thế Sư Biểu Khổng Tử để khuyên mọi người hãy làm điều thiện mọi nơi dưới vòm trời này trong chiều hướng trọng nhân nghĩa.
Trải qua hàng bao thế kỷ, từ khi ông bôn ba tìm một minh  vương để giúp thực hiện đạo của mình, cho đến Tôn Văn với chủ trương "Tam Dân", rồi Mao Trạch Đông với cuộc cách mạng vô sản nông dân của ông ta thì hình như nước Tàu vẫn chưa tiến xa về việc mang lại cho dân chúng một đời sống an bình, đừng nói đến chuyện tự do, dân chủ. Vụ động đất và chất độc melamine vừa qua cho thấy bao thảm cảnh mà người dân vẫn phải hứng chịu trong một đất nước còn nhiều hậu quả tai hại do chế độ cộng sản gây ra, và lý tưởng một nhà cầm quyền thương yêu dân, trọng ý dân, lo cho hạnh phúc của dân, không ức hiếp, đàn áp dân của Khổng Tử từ hơn hai ngàn năm trước vẫn còn xa vời. Những tư tưởng của các triết gia Trung Hoa thời Xuân Thu, Chiến Quốc với những học phái vô vi, hữu vi, nhân trị và pháp trị vẫn còn là những đề tài hấp dẫn, gây nhiều tranh luận sôi nổi.
Nhân loại vẫn còn tìm kiếm những con đường, kế sách, phương pháp để an dân, trị quốc và mang lại cảnh an vui thái bình cho mọi người. Lý tưởng vẫn là một đất nước mà luật pháp luôn luôn bảo đảm cho người dân được hưởng những quyền lợi vật chất và tinh thần một cách tương đối đồng đều và hạn chế càng nhiều càng tốt lòng tham lam của kể cầm quyền. Nước Mỹ đã may mắn có những nhà tiên phong lập quốc có viễn kiến, kinh nghiệm để viết nên một bản hiến pháp vững mạnh nhưng vẫn uyển chuyển để luôn luôn có thể thay đổi, thích ứng một cách kịp thời khi hoàn cảnh thay đổi. Trong thế kỷ hai mươi, nước Mỹ đã tiến bộ rất nhiều trong lãnh vực nhân quyền và an sinh cho người dân. Các tổng thống Wilson, Roosevelt, Kennedy, Johnson và Reagan, cũng như những nhà đấu tranh cho nhân quyền như Martin Luther King, Rosa Parks v.v.. đã làm thay đổi bộ mặt nước Mỹ rất nhiều. Chính vì vậy mà mới có Barack Obama ngày hôm nay. Ông và nội các của ông sẽ mang đến những thay đổi như thế nào thì chúng ta còn phải chờ đợi.
Một chặng đường khó khăn đã được vượt qua, nhưng nói cho cùng thiên kiến về chủng tộc, màu da, tôn giáo vẫn chưa thể hoàn toàn xóa mờ và một tổng thống Hoa Kỳ không thể làm gì nhiều nếu không thuyết phục được quốc hội và các tập đoàn có thế lực ủng hộ mình.  Thay đổi chỉ có thể đến một cách từ từ và tiệm tiến. Tuy nhiên chúng ta vẫn có quyền hy vọng và như chính ông Obama đã kết luận trong bài diễn văn thắng cử của ông ở Chicago: "Hỡi nuớc Mỹ, chúng ta đã vượt qua một chặng đường rất xa. Chúng ta đã chứng kiến được rất nhiều sự kiện. Nhưng còn biết bao điều phải làm. Đêm nay, chúng ta tự hỏi, nếu con cháu chúng ta còn sống đến thế kỷ tới, sống lâu như Ann Nixon Cooper, thì chúng sẽ chứng kiến những thay đổi gì, và chúng ta đã thực hiện được những tiến bộ gì" Lúc này  là cơ hội để chúng ta trả lời cho lời mời gọi này.
Đây là thời điểm của chúng ta. Đây là lúc mà chúng ta bắt tay làm việc và mở tung cánh cửa cơ hội cho con cháu chúng ta; để phục hồi lại sự thịnh vượng và cổ vũ nền hòa bình, để giành lại Giấc Mơ Hoa Kỳ và tái xác định một chân lý nền tảng là từ số đông, chúng ta là một; và chừng nào còn thở thì chúng ta còn hy vọng. Nơi nào mà chúng ta bị nhạo báng, ngờ vực, cho rằng chúng ta bất lực thì chúng ta sẽ trả lời bằng niềm tin bất diệt, một xác tín đúc kết tinh thần của dân tộc chúng ta: "Chúng  tôi có thể! Chúng tôi sẽ thành công!"
Tôi nghe văng vẳng đâu đây lời hiệu triệu trong diễn văn nhậm chức của Tổng Thống Kennedy ngày nào, cách đây đã gần năm chục năm: "Hỡi các bạn. Đừng đòi hỏi đất nước đã làm gì cho các bạn. Hãy tự hỏi các bạn có thể làm gì cho đất nước!"
Đêm đã xuống hẳn trên thành phố Xăng Phăng. Khu phố Tầu thưa thớt dần. Những đám mây đen vẫn che phủ bầu trời nhưng xa xa một vài ngôi sao lác đác đã xuất hiện. Chắc ngày mai, thành phố sẽ ấm áp và mặt trời sẽ ló rạng, tươi sáng!
Lại Quốc Hùng

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
23/03/201900:00:00(Xem: 1157)
Tác giả đã dự Viết Về Nước Mỹ từ hơn 10 năm trước và mới nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2018. Bài đầu tiên của ông là "Kinh 5 Dị Nhân" kể về vùng quê, nơi có hơn 1000 người -phân nửa dân làng- vượt biên mà tới hơn 400 người tử vong- Hiện ông đang là cư dân Orlando, Florida, vùng đất rất quen với bão lụt. Loạt bài gần đây của ông là chuyện khởi nghiệp, rồi dựng ngiệp trên đất Mỹ. Sau đây là phần cuối khi gia đình tác giả di chuyển về Orlando đầu tư vào ngành địa ốc và sinh sống tại đây.
22/03/201900:00:00(Xem: 1876)
Tác giả là nhà báo quen biết trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Ông dự Viết Về Nước Mỹ từ 2006, đã nhận Giải Danh Dự, thêm Giải Á Khôi, Vinh Danh Tác Giả VVNM 2016, và vừa chính thức nhận giải Chung Kết Tác Giả Tác Phẩm 2018. Sau đây thêm một bài viết mới.
21/03/201900:00:00(Xem: 2495)
Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ và đã nhận giải Danh Dự năm thứ mười chín, 2018.
19/03/201900:00:00(Xem: 4361)
Tác giả định cư tại Pháp nhưng thường lui tới với nước Mỹ, tham gia Viết Về Nước Mỹ từ tháng Ba 2010. Họp mặt giải thưởng năm 2011, bà đã bay từ Paris sang California để nhận giải Vinh Danh Tác Giả -thường được gọi đùa là giải Á Hậu. Sau đây, thêm một bài viết mới.
18/03/201900:00:00(Xem: 2956)
Tác giả tham dự Viết Về Nước Mỹ từ năm 2004. Võ Phú là tên thật. Sinh năm 1978; sinh quán Nha Trang-Việt Nam; định cư, tại Virginia-Mỹ, 1994. Tốt nghiệp cử nhân Hóa, Virginia Commonwealth Uni-versity. Hiện đang làm việc và học tại Medical College of Virginia. Sau 12 năm bặt tin, tác giả lại tiếp tục Viết về nước Mỹ từ 2016, với sức viết mạnh mẽ và thứ tự hơn. Sau đây, thêm một bài viết mới.
16/03/201900:00:00(Xem: 3283)
Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2012, với những bài viết linh hoạt về đời sống tại Mỹ kèm theo hình ảnh hoặc tài liệu do ông thực hiện hoặc sưu tập. Sống động, cũng chẳng ngại sống sượng, bài viết của ông thường gây nhiều chú ý và bàn cãi. Một số đã được in thành sách "Xin Em Tấm Hình" và tập truyện mới, "Bắc Kỳ". Sau đây, thêm một bài mới viết mới.
15/03/201900:00:00(Xem: 2959)
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ 2018. Bà cho biết: Tên thật là Ngô Phương Liên, học Trưng Vương thời trung học, vượt biển qua Mỹ năm 79. Đi học lại gần 6 năm mới ra trường với bằng BS engineer năm 85. Hiện là cư dân ở Lafayette, Louisiana, còn vài năm nữa sẽ ... ăn tiền gìa. Bút hiệu Pha Lê, theo chú giải vui của tác giả, không phải là trong veo như Pha Lê, mà là... Pha trò và Lê la! Sau đây là bài viết thứ tư của bà.
14/03/201900:00:00(Xem: 2860)
Chào mừng tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ: Bà tên thật Nguyễn Lệ Chi, một chuyên viên xã hội, từng nhiều năm làm việc tại Trung tâm Cao niên thành phố Milpitas, Bắc California. Bà cho biết muốn tham gia viết về nước Mỹ từ lâu, nhưng phải chờ tới khi về hưu mới thực hiện được ý nguyện. Bài viết đầu tiên của bà dựa trên những tình tiết có thật, tuy nhiên tên nhân vật đã được chỉnh sửa đôi chút để giữ sự riêng tư. Mong tác giả sẽ tiếp tục viết.
12/03/201900:00:00(Xem: 3411)
Mai Hồng Thu là tên Việt của tác giả Donna Nguyễn và Donna Nguyen. Với ba bút danh này, cô từng góp nhiều bài và nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2013. Sanh tại Sài Gòn, sang Mỹ năm 1985, hiện là cư dân San Jose, California, tác giả đã dịch thuật và xuất bản 3 tập truyện ngụ ngôn dành cho thiếu nhi của Thornton W. Burgess dưới bút danh Nguyễn Nhã Đan Na (Nguyễn Donna). Sau đây là bài viết mới nhất của cô.
11/03/201900:00:00(Xem: 2711)
Tác giả định cư tại Mỹ năm 2000, hiện là cư dân Boston và làm việc trong một bệnh viện của tập đoàn Partners. Với bài "Đoá Hồng Bạch" tưởng niệm một nữ sĩ quan Mỹ gốc Việt hy sinh tại chiến trường Trung Đông, Nhất Chi Mai nhận Giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2012. Bài viết mới kể về khu phố Việt ở Massachusetts, giống như Little Saigon ở California.
31/12/201500:00:00(Xem: 7418)
Tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2014. Cô sinh năm 1962, tốt nghiệp Đại Học Mỹ Thuật năm 1988 khoa Đồ Họa tại Việt Nam, từng làm công việc thiết kế sáng tạo trong ngành quảng cáo.
30/12/201500:00:00(Xem: 8016)
Tác giả từng nhận giải Vinh Danh Tác Giả Viết Về Nước Mỹ 2013. Cô định cư tại Hoa Kỳ theo diện H.O. đầu thập niên 90, cư dân Berryhill, Tennessee, làm việc trong Artist room của một công ty Mỹ. Sau đây là bài viết mới nhất.
28/12/201500:00:00(Xem: 14224)
Tác giả từng sống ở trại tỵ nạn PFAC của Phi Luật Tân gần mười một năm. Ông tên thật Trần Phương Ngôn, hiện hành nghề Nail tại tiểu bang South Carolina và cũng đang theo học ở trường Trident Technical College.
26/12/201500:00:00(Xem: 9207)
Với loạt bài về Vietnam Museum, "Bảo Tàng Cho Những Người Lính Bị Bỏ Quên," tác giả đã nhận giải chung kết Viết Về Nước Mỹ 2014. Định cư tại Mỹ từ 1994 diện tị nạn chính trị theo chồng,
25/12/201500:00:00(Xem: 9027)
Tác giả đã nhận giải Tác Phẩm Viết Về Nước Mỹ 2014. Lớn lên tại VN khi cả nước đã thành xã hội chủ nghĩa, ông kể,
24/12/201500:00:00(Xem: 12305)
Tác giả vượt biên: Rạch Giá đến Mã Lai, Pháp 1979, Mỹ 1987. Tốt Nghiệp Electrical Engineering 1990 tại University of Illinois at Urbana, Champaign, Illinois
22/12/201500:00:00(Xem: 7880)
Trước Tháng Tư 1975, tại Saigon, tác giả từng cộng tác với tuần báo Tuổi Ngọc và là một trong những cây bút học trò được bạn đọc yêu mến.
21/12/201500:00:00(Xem: 11177)
Tác giả là một nhà giáo, định cư tại Mỹ theo diện HO năm 1991, hiện là cư dân Westminster, California. Viết Về Nước Mỹ 2014, với 14 bài, trong đó có bài “Chú Lính Mỹ,” Phùng Annie Kim đã nhận giải danh dự.
20/12/201500:00:00(Xem: 5709)
Tác giả từng nhận giải Việt Báo Viết Về Nước Mỹ. Ông là cư dân Lacey, Washington State, tốt nghiệp MA ngành giáo dục năm 2000
20/12/201500:00:00(Xem: 5961)
Tác giả từng nhận giải Chung Kết Viết Về Nước Mỹ năm 2010. Ông là một Linh mục Dòng Truyền giáo Ngôi Lời thuộc tỉnh dòng Chicago. Nhiệm sở hiện ở Alice Springs, Northern Territory,
19/12/201500:00:00(Xem: 7952)
Tác giả là một Kỹ sư Dầu Khí làm việc cho một Công ty Liên Doanh tại Việt Nam, đã tham gia khóa tu nghiệp một năm tại Chicago (2014, 2015). Là con của một sĩ quan Võ Bị Đà Lạt,
18/12/201500:00:00(Xem: 7142)
Tác giả đã nhận giải danh dự Viết Về Nước Mỹ 2013. Ông là một y sĩ thuộc hội Ái Hữu Y Khoa Huế Hải Ngoại. Tốt nghiệp Y Khoa Huế năm 1973, thời chiến tranh,
17/12/201500:00:00(Xem: 6936)
Tác giả là một nhà báo quen thuộc, trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Từ nhiều năm qua, ông là một trong những tác giả Viết Về Nước Mỹ có sức viết mạnh mẽ
16/12/201500:00:00(Xem: 7622)
Tác giả sinh năm 1938, cựu sĩ quan an ninh quân đội, sang Mỹ theo diện H.O1. vào năm 1990, hiện đã về hưu và an cư tại Westminster.
15/12/201500:00:00(Xem: 5272)
Tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2014. Cô sinh năm 1962, tốt nghiệp Đại Học Mỹ Thuật năm 1988 khoa Đồ Họa tại Việt Nam,
16/05/200800:00:00(Xem: 230053)
Tôi được sanh ra ở đất Mỹ này khi Mẹ tôi vừa hai mươi bốn tuổi. Mẹ tôi vừa xong đại học và có việc làm vững chắc.
21/02/200800:00:00(Xem: 319087)
Tác giả Nguyễn Thi, cư dân San Jose, là một Facilitator cho những buổi học thảo nói về Hệ Thống Học Đường tại California
31/12/200700:00:00(Xem: 343619)
Với 11 bài viết trong năm, trong đó có tới 4 bài vào "top ten" về số lượng người đọc nhiều nhất trên Vietbao Online, Quân Nguyễn là tác giả đã nhận giải
30/12/200700:00:00(Xem: 341919)
Xóm nhỏ của Em hồi ở Việt Nam chỉ mỗi độc nhất một ông bác sĩ Ngôn. Nam phụ lão ấu trong vùng ít nhiều gì cũng phải đặt chân đến phòng mạch của ông một lần
28/12/200700:00:00(Xem: 319503)
Tác giả 37 tuổi, cư dân Midway City, CA, công việc: Civil Engineer, đã góp nhiều bài viết về nước Mỹ đặc biệt, trong số này có "Rằng Xưa Có Gã Làm Nail,"
28/12/200700:00:00(Xem: 364039)
Bồ Tùng Ma tên thật là Nguyễn Tân, tuổi 60, cựu sĩ quan hải quân, định cư tại thành phố Glendale, là một trong những tác giả Viết Về Nước Mỹ
27/12/200700:00:00(Xem: 242075)
Ông hiện là cư dân Westminster, vùng Little Saigon, đã góp một số bài viết về nước Mỹ đặc biệt. Sau đây là bài viết thứ năm  của ông, với nhiều nỗi cay đắng.
27/12/200700:00:00(Xem: 386874)
Tác giả sinh năm 1972. Rời Việt Nam năm 10 tuổi. Định cư tại Mỹ. Tốt nghiệp Management Information System. Hiện là cư dân Florida
23/12/200700:00:00(Xem: 891883)
Địa chỉ nhà tôi có chữ CT (Court) sau tên đường, tức là trong vòng lẩn quẩn của mươi căn nhà, tạo thành một vòng tròn đồng tâm là cái công viên nhỏ nhỏ
22/12/200700:00:00(Xem: 874683)
Tác giả là một nhà báo, phụ trách mục "Chuyện Vỉa Hè" trong Ca Dao Magazine ở Dallas, đã góp nhiều bài đặc biệt và nhận Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2007
27/12/200300:00:00(Xem: 339787)
"Nhà em có nuôi một con chó"… Đúng ra con chó đang có mặt ở nhà tôi là chó của con gái tôi mới mua, loại chó đến từ Bắc Kinh, mặt nhăn nhăn như 'con khỉ" (con khỉ nói giọng Huế của ba tôi) không phải là Bulldog vì thân hình nó không nhăn nhúm như Bulldog.
27/12/200300:00:00(Xem: 339245)
Tức ơi là tức, nhà gì mà chỗ nào cũng đầy đồ, giữ thì không xài, bỏ thì không được, chán muốn chết. An vừa càu nhàu trong lòng, vừa đi từ góc này đến góc khác trong nhà để tìm mấy món đồ cần dùng. Hai đứa làm đám cưới đã 3 tháng rồi mà đến giờ đồ đạc của An đa số còn nằm trong mấy cái vali và túi xách chất ở góc kẹt trong nhà Jim!
27/12/200300:00:00(Xem: 221692)
Sáng nay tôi dậy sớm hơn thường lệ, vì hôm qua nghe tin thời tiết cho biết hôm nay có thể có tuyết. Lòng hơi nôn nao muốn tận mắt nhìn thấy, muốn tay mình cầm lấy những bông tuyết trắng, mà ở Việt nam mình tôi chỉ thấy qua hình ảnh, hoặc trên Truyền hình.
16/12/200300:00:00(Xem: 204340)
Chiếc phi cơ cất cánh chở tôi rời khỏi thành phố Milpitas của San Jose, nơi mà người ta giới thiệu với tôi tên Milpitas đó có nghĩa là Thành phố Ngàn Hoa.
16/12/200300:00:00(Xem: 230389)
Tôi ra trường, gần một năm nay ôm cái bằng kỹ sư chạy xuôi chạy ngược, gặp ai quen cũng đánh trống " thấy việc làm thì giới thiệu ". Họ ừ, rồi im luôn. Thời buổi kinh tế đi xuống, hãng xưởng đóng cửa hết rồi, bạn bè lâu lâu thì nghe tin "..... mới bị lay off" nghe mà phát rầu.
14/12/200300:00:00(Xem: 247482)
Con bé cười ngặt nghẽo khi bị mắng. Nó bắt chước mẹ, hỏi khó bà nội. Mẹ nó yêu Bà lắm. Từ ngày nó lớn một chút, nó thấy mẹ nó hay trêu bà nội như vậy.
13/12/200300:00:00(Xem: 235234)
Tính đến năm 1986 tôi đã làm việc cho Santa Fe Engineering được 11 năm. Đây là một hãng lập đồ án và xây cất các dàn khoan dầu ngoài khơi, tầu khoan dầu, cầu tầu, ống dẫn dầu, nhà máy lọc dầu... trên khắp thế giới.
11/12/200300:00:00(Xem: 284571)
Việc làm đầu tiên của tôi trên đất Mỹ là làm họa viên cơ khí cho hãng Given, làm máy tiện NC (numerical control) trên đại lộ Santa Fe, thành phố Compton ở California.
09/12/200300:00:00(Xem: 240911)
Xin việc trên đất Mỹ, nếu ai có bà con thân nhân đã làm trong một hãng xưởng hay văn phòng, dẫn vào giới thiệu với xếp, ngày hôm sau đi làm, là hạnh phúc nhất.
08/12/200300:00:00(Xem: 243021)
Nửa đêm ngày 17-5-1975 gia đình tôi gồm 4 người, gồm hai vợ chồng, cháu trai tên Cương 5 tuổi và cháu gái tên Thu Tâm, 2 tuổi rưỡi được đưa vào Camp Pendleton, California làm thủ thục nhập trại.
Tin công nghệ
Khoảng giữa tháng 03/2019, theo thông tin từ Krebs on Security, Facebook đã lưu trữ mật mã của hàng trăm triệu tài khoản người dùng dưới dạn văn bản thuần túy, đồng thời còn làm lộ nó cho tất cả những người có quyền truy cập nội bộ tới các tập tin chứa mật mã trong nhiều năm qua. Về cơ bản, mật mã người dùng được bảo vệ bằng cách mã hóa (một quy trình gọi là “băm” hashing), tuy nhiên một chuỗi những lỗi tồn tại khiến một số ứng dụng nhất định của Facebook đã để lộ cho hơn 20.000 nhân viên của công ty có thể truy cập vào.
Khoảng giữa tháng 03/2019, Cơ quản bảo vệ dữ liệu Phần Lan đang tiến hành điều tra HMD, một startup vốn đang sở hữu khai thác thương hiệu Nokia vì phát hiện điện thoại của người dùng tự động gửi dữ liệu một cách âm thầm về máy chủ tại Trung Quốc. Sự việc được biết tới khi người dùng chiếc Nokia 7 theo dõi và phát hiện dữ liệu bao gồm vị trí, số SIM và serial điện thoại bị gửi không mã hóa tới Trung Quốc khi máy được bật lên.
Khoảng giữa tháng 03/2019, một số nguồn tin cho biết, Amazon sẽ trực tiếp cạnh tranh Google và Facebook, hai công ty đang thống trị mảng quảng cáo trực tuyến trị giá hơn 129 tỷ USD. Đó chính là ra mắt một nền tảng quảng cáo mới trên thiết bị di động, hướng tới những người thường xuyên mua sắm thông qua ứng dụng Amazon.
Bất kể thời tiết giá lạnh ra sao, một cơ hội để nhìn ngắm những ánh sáng lung linh trời bắc bao phủ lên trên bề mặt đóng băng của Hồ Superior trên bờ biển phía tây của Keweenaw Peninusla là phần thưởng của đêm tối.
Khoảng giữa tháng 03/2019, trang Bloomberg đưa tin, một người đàn ông Litva tên là Evaldas Rimasauskas, 50 tuổi, đã nhận tội có liên quan đến một đường dây lừa đảo xuyên quốc gia. Bằng những phương thức khá cơ bản, Rimasauskas và đồng bọn đã chiếm đoạt của Google và Facebook tổng cộng 121 triệu USD.
Các nhà phân tích thị trường đã phác họa một bức tranh ảm đạm cho thị trường chip toàn cầu kể từ tháng 12/2018, nhưng họ bắt đầu bi quan hơn trong dự báo thu nhập quý đầu tiên của Samsung.
Nguyễn Huỳnh Mai
===========VietAir Cargo==========